Shady Explícito - Estoy de Vuelta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shady Explícito - Estoy de Vuelta




Estoy de Vuelta
I'm Back
Me extrañaron perras?
Did you miss me, bitches?
Tranquilas, que estoy de vuelta
Don't worry, I'm back
Me pregunto si me olvidaron
I wonder if you forgot about me
Nadie me puede olvidar
No one can forget me
Me pregunto si me extrañaron
I wonder if you missed me
Si me querían volver a escuchar
If you wanted to hear me again
No saben por todas las cosas que me ha tocado pasar
You don't know all the things I've had to go through
Tuve una recaída pero fui fuerte y me volví a levantar
I had a relapse but I was strong and I got back up
Ahora voy a seguir adelante
Now I'm going to keep going
No me quiero desperdiciar
I don't want to waste myself
Soy joven y con talento
I'm young and talented
La puta reencarnación de Mozart
The damn reincarnation of Mozart
que en esto puedo triunfar
I know I can triumph in this
Solo en mi tengo que confiar
I only have to trust myself
No tengo que echarme a morir
I don't have to kill myself
Aunque sienta que ya no puedo más
Even if I feel like I can't take it anymore
Un saludo pa' la envidia y pa' los que me están escuchando
A greeting to envy and to those who are listening to me
Nunca podrán callarme porque yo nací gritando
You can never silence me because I was born screaming
El único que puede callarme soy yo mismo
The only one who can silence me is myself
Lo hice por un tiempo fue tiempo de cataclismo
I did it for a while, it was a time of cataclysm
Cada día que pasa siento que pierdo un poco la motivación
Every day that passes I feel like I lose a little motivation
Trato de darlo todo en cada letra en cada canción
I try to give it my all in every lyric, in every song
Pero no siempre uno vuelve a ser el mismo de antes
But you don't always go back to being the same as before
Marcelo esta de vuelta, será mejor que te levantes y.
Marcelo is back, you better get up and.
Dale avisa que ya estoy de vuelta
Let them know I'm back
Que he venido a traseros romper
I'm here to break asses
(Sin excepción)
(No exceptions)
Puede ser que me pase la cuenta
Maybe I'll go overboard
Y empiece a uno que otro joder
And start to fuck one or two
(Vamos de nuevo dice)
(Let's go again he says)
Te repito que ya estoy de vuelta
I repeat, I'm back
Ni el estrés me pudo detener
Not even stress could stop me
(Nadie puede)
(No one can)
Vengo con más odio que la cresta
I'm coming back with more hate than ever
Lo único que quiero es renacer
The only thing I want is to be reborn
Por eso volví
That's why I came back
Desde hace tiempo que yo no hacía esto
I haven't done this in a while
Cantar, hacer música pero ahora es el momento
Sing, make music, but now is the time
Antes era mas suave pero ahora soy mas violento
Before I was softer, but now I'm more violent
Ahora soy capaz de asesinar por eso te lo advierto
Now I'm capable of murder, so I'm warning you
Pasé por un relapse sin cantar y yo dejándome
I went through a relapse without singing, and letting myself go
Ahora que volví tomen deléitense escuchandome
Now that I'm back, take delight in listening to me
Últimamente cualquier weon canta, incluyendome
Lately any idiot sings, including me
Acaso ya no hay competencia?
Isn't there any competition anymore?
Voy decepcionandome
I'm getting disappointed
Y estoy de vuelta
And I'm back
Tuve que volver porque el talento no me suelta
I had to come back because talent doesn't let me go
Prepárense pa' supernova el momento se acerca
Get ready for a supernova, the moment is approaching
Muchos dicen que estoy loco que me falta una tuerca
Many say I'm crazy, that I'm missing a nut
Al diablo gente terca
To hell with stubborn people
AAHH
AAHH
Que pasa
What's up
Con tantas rimas los tengo mareao's
With so many rhymes I have them dizzy
MCM es el favorito de lucidos y volao's
MCM is the favorite of the lucid and the stoned
Soy como un regalo de santa claus
I'm like a gift from Santa Claus
Damas y caballeros adivinen quien ha regresao'
Ladies and gentlemen, guess who's back
Dale avisa que ya estoy de vuelta
Let them know I'm back
Que he venido a traseros romper
I'm here to break asses
(Sin excepción)
(No exceptions)
Puede ser que me pase la cuenta
Maybe I'll go overboard
Y empiece a uno que otro joder
And start to fuck one or two
(Vamos de nuevo dice)
(Let's go again he says)
Te repito que ya estoy de vuelta
I repeat, I'm back
Ni el estrés me pudo detener
Not even stress could stop me
(Nadie puede)
(No one can)
Vengo con más odio que la cresta
I'm coming back with more hate than ever
Lo único que quiero es renacer
The only thing I want is to be reborn
Por eso volví
That's why I came back
Oye tu
Hey you
(Quien yo?)
(Who me?)
Si tu
Yeah, you
El que está escuchando esto
The one who's listening to this
Escucha esta canción y corre a decir que el rapero MCM
Listen to this song and run to tell everyone that rapper MCM
Está de vuelta
Is back
Que ya regresó
He's back
Pa' que sepa
So you know
Que ahora volví más cabrón que de costumbre
That now I'm back, more badass than ever
Con más odio dentro de mi
With more hate inside me
Oushet!
Oushet!
It feels so god to be back bitches!
It feels so good to be back, bitches!





Writer(s): Manuel Marcelo Fabian Chávez Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.