Shady Explícito - Jodete Perra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shady Explícito - Jodete Perra




Jodete Perra
Fuck you, bitch
Jaja yao!
Haha yeah!
Como son las cosas
How things are
Un día me dices te quiero
One day you tell me you love me
Y al otro
And the next
Ni siquiera un hola
Not even a hello
Como puede ser que el cariño cambie de un día para el otro
How can affection change overnight?
Así como así
Just like that
Bueno
Well
A la mierda
Fuck it
Yao!
Yeah!
Triste y acabado
Sad and finished
Así me quieres ver?
That's how you want to see me?
Yo no me achaco
I don't hold on
Menos por una mujer
Less for a woman
Pensaste que podrías cambiar mi forma de ser
You thought you could change the way I am
Creíste que podías venir y mi vida joder?
You thought you could come and fuck up my life?
Por favor toma asiento
Please have a seat
Escucha lo que siento
Listen to what I feel
Ya no te amo, El amor se fue y no te miento
I don't love you anymore, love is gone and I'm not lying to you
Quizás fueron tus falsas ilusiones que me hicieron mal
Maybe it was your false illusions that hurt me
Me ilusionaste tanto y sufrí mucho
You gave me so much hope and I suffered so much
Pero no más
But no more
Ya no voy a llorar por ti
I won't cry for you anymore
Al lado tuyo lo único que hacía era sufrir
Next to you all I did was suffer
Jódete perra
Fuck you, bitch
Ahora eres basura para mi
Now you're trash to me
Y espero que con otro tu seas feliz
And I hope you'll be happy with someone else
Ahora vete
Now go away
Ramera yo no soy tu juguete
Whore I'm not your toy
Te deseché de mi vida te eché en el retrete
I threw you out of my life, flushed you down the toilet
Voy a matarte
I'm gonna kill you
Si es que me jodes otra vez
If you mess with me again
Por eso te lo advierto nunca jodas con MCM
That's why I'm warning you, never mess with MCM
He sido paciente
I've been patient
He aguantado caleta
I've been holding on secretly
He dejado que me manipules como marioneta
I let you manipulate me like a puppet
Hoy voy a rebelarme contra ti puta loca
Today I'm going to rebel against you, you crazy bitch
Voy a evitar que me cautives con tu sucia boca
I'm going to stop you from captivating me with your dirty mouth
Voy a dejar las cosas claras de una vez por todas
I'm going to set the record straight once and for all
Ya no te quiero, Estar al lado tuyo me incomoda
I don't love you anymore, being around you makes me uncomfortable
Yo lo daba todo por ti pero tu me dejaste
I gave everything for you but you left me
Maldigo el puto día en el que a mi vida llegaste
I curse the fucking day you came into my life
Cuando me decías te quiero, Eran solo engaños
When you told me you loved me, it was all lies
Me hiciste amarte a la fuerza para hacerme daño
You made me love you by force to hurt me
Y dices "perdóname Marcelo nunca quise ilusionarte"
And you're like "I'm sorry Marcelo, I never meant to give you false hope"
Es muy tarde perra yo ya empecé a amarte
It's too late, bitch, I already started to love you
"Pero Marcelo no vayas a pensar en suicidarte,
"But Marcelo, don't even think about killing yourself,
Tienes muchas cosas que hacer aquí y en muchas partes"
You have a lot to do here and in many places"
No perra, No estoy pensando en suicidarme
No, bitch, I'm not thinking about killing myself
Ahora quieres ayudarme? Después de tanto dañarme?
Now you want to help me? After hurting me so much?
Pero no más
But no more
Ya no voy a llorar por ti
I won't cry for you anymore
Al lado tuyo lo único que hacía era sufrir
Next to you all I did was suffer
Jódete perra
Fuck you, bitch
Ahora eres basura para mi
Now you're trash to me
Y espero que con otro tu seas feliz
And I hope you'll be happy with someone else
Ahora vete
Now go away
Ramera yo no soy tu juguete
Whore I'm not your toy
Te deseché de mi vida te eché en el retrete
I threw you out of my life, flushed you down the toilet
Voy a matarte
I'm gonna kill you
Si es que me jodes otra vez
If you mess with me again
Por eso te lo advierto nunca jodas con MCM
That's why I'm warning you, never mess with MCM
Aquí estamos los dos
Here we are, the two of us
Mirándonos de frente
Looking at each other
Mi vista ha cambiado, Ahora es la de un demente
My look has changed, now it's that of a madman
Te tengo amarrada a la silla y voy a matarte
I have you tied to the chair and I'm going to kill you
Que venga a salvarte el tipo por el que me cambiaste
Let the guy you left me for come and save you
Recuerdas los momentos dulces, Momentos felices?
Remember the sweet moments, the happy moments?
Ahora están en mi mente como si fueran cicatrices
Now they're in my mind like scars
Porque me traicionaste si yo a ti siempre te quise?
Why did you betray me when I always loved you?
Ya voy a disparar, Espera, Que es lo que me dices?
I'm about to shoot, wait, what are you telling me?
"No me dispares, No me mates, No me eches al bolsillo"
"Don't shoot me, don't kill me, don't put me in your pocket"
Lo siento perra ya tengo el dedo en el gatillo
I'm sorry, bitch, I already have my finger on the trigger
Dame una razón para no matarte aquí y ahora
Give me one reason not to kill you right here, right now
Me jodiste la vida puta loca abusadora
You fucked up my life, you crazy abusive bitch
Y ahora que?
And now what?
Ahora que me vas a inventar?
What are you going to make up now?
Vas a decir que me amas o que te empecé a gustar?
Are you gonna say you love me or that you're starting to like me?
Ya es tarde, Lo hecho hecho está y nada más
It's too late, what's done is done and that's it
Perra, Ya te maté, Pasé por tanto sufrimiento
Bitch, I killed you, I went through so much suffering
Pero no más
But no more
Ya no voy a llorar por ti
I won't cry for you anymore
Al lado tuyo lo único que hacía era sufrir
Next to you all I did was suffer
Jódete perra
Fuck you, bitch
Ahora eres basura para mi
Now you're trash to me
Y espero que con otro tu seas feliz
And I hope you'll be happy with someone else
Ahora vete
Now go away
Ramera yo no soy tu juguete
Whore I'm not your toy
Te deseché de mi vida te eché en el retrete
I threw you out of my life, flushed you down the toilet
Voy a matarte
I'm gonna kill you
Si es que me jodes otra vez
If you mess with me again
Por eso te lo advierto nunca jodas con MCM
That's why I'm warning you, never mess with MCM
Uff!
Uff!
Creo que ya me desahogué
I think I've let it all out
Oye escucha claro
Hey listen up
Tu fuiste la razón por la cual me volví asexual
You were the reason I became asexual
Y solo por eso
And for that reason alone
Me dan ganas de matarte con mis propias manos
I feel like killing you with my own hands
Jaja
Haha
Solo estoy jugando perra
Just kidding, bitch
Tu sabes, Te amo
You know, I love you





Writer(s): Manuel Marcelo Fabian Chávez Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.