Paroles et traduction Shady Explícito - Jodete Perra
Jodete Perra
Fuck you, bitch
Como
son
las
cosas
How
things
are
Un
día
me
dices
te
quiero
One
day
you
tell
me
you
love
me
Ni
siquiera
un
hola
Not
even
a
hello
Como
puede
ser
que
el
cariño
cambie
de
un
día
para
el
otro
How
can
affection
change
overnight?
Así
como
así
Just
like
that
Triste
y
acabado
Sad
and
finished
Así
me
quieres
ver?
That's
how
you
want
to
see
me?
Yo
no
me
achaco
I
don't
hold
on
Menos
por
una
mujer
Less
for
a
woman
Pensaste
que
podrías
cambiar
mi
forma
de
ser
You
thought
you
could
change
the
way
I
am
Creíste
que
podías
venir
y
mi
vida
joder?
You
thought
you
could
come
and
fuck
up
my
life?
Por
favor
toma
asiento
Please
have
a
seat
Escucha
lo
que
siento
Listen
to
what
I
feel
Ya
no
te
amo,
El
amor
se
fue
y
no
te
miento
I
don't
love
you
anymore,
love
is
gone
and
I'm
not
lying
to
you
Quizás
fueron
tus
falsas
ilusiones
que
me
hicieron
mal
Maybe
it
was
your
false
illusions
that
hurt
me
Me
ilusionaste
tanto
y
sufrí
mucho
You
gave
me
so
much
hope
and
I
suffered
so
much
Ya
no
voy
a
llorar
por
ti
I
won't
cry
for
you
anymore
Al
lado
tuyo
lo
único
que
hacía
era
sufrir
Next
to
you
all
I
did
was
suffer
Jódete
perra
Fuck
you,
bitch
Ahora
eres
basura
para
mi
Now
you're
trash
to
me
Y
espero
que
con
otro
tu
seas
feliz
And
I
hope
you'll
be
happy
with
someone
else
Ramera
yo
no
soy
tu
juguete
Whore
I'm
not
your
toy
Te
deseché
de
mi
vida
te
eché
en
el
retrete
I
threw
you
out
of
my
life,
flushed
you
down
the
toilet
Voy
a
matarte
I'm
gonna
kill
you
Si
es
que
me
jodes
otra
vez
If
you
mess
with
me
again
Por
eso
te
lo
advierto
nunca
jodas
con
MCM
That's
why
I'm
warning
you,
never
mess
with
MCM
He
sido
paciente
I've
been
patient
He
aguantado
caleta
I've
been
holding
on
secretly
He
dejado
que
me
manipules
como
marioneta
I
let
you
manipulate
me
like
a
puppet
Hoy
voy
a
rebelarme
contra
ti
puta
loca
Today
I'm
going
to
rebel
against
you,
you
crazy
bitch
Voy
a
evitar
que
me
cautives
con
tu
sucia
boca
I'm
going
to
stop
you
from
captivating
me
with
your
dirty
mouth
Voy
a
dejar
las
cosas
claras
de
una
vez
por
todas
I'm
going
to
set
the
record
straight
once
and
for
all
Ya
no
te
quiero,
Estar
al
lado
tuyo
me
incomoda
I
don't
love
you
anymore,
being
around
you
makes
me
uncomfortable
Yo
lo
daba
todo
por
ti
pero
tu
me
dejaste
I
gave
everything
for
you
but
you
left
me
Maldigo
el
puto
día
en
el
que
a
mi
vida
llegaste
I
curse
the
fucking
day
you
came
into
my
life
Cuando
me
decías
te
quiero,
Eran
solo
engaños
When
you
told
me
you
loved
me,
it
was
all
lies
Me
hiciste
amarte
a
la
fuerza
para
hacerme
daño
You
made
me
love
you
by
force
to
hurt
me
Y
dices
"perdóname
Marcelo
nunca
quise
ilusionarte"
And
you're
like
"I'm
sorry
Marcelo,
I
never
meant
to
give
you
false
hope"
Es
muy
tarde
perra
yo
ya
empecé
a
amarte
It's
too
late,
bitch,
I
already
started
to
love
you
"Pero
Marcelo
no
vayas
a
pensar
en
suicidarte,
"But
Marcelo,
don't
even
think
about
killing
yourself,
Tienes
muchas
cosas
que
hacer
aquí
y
en
muchas
partes"
You
have
a
lot
to
do
here
and
in
many
places"
No
perra,
No
estoy
pensando
en
suicidarme
No,
bitch,
I'm
not
thinking
about
killing
myself
Ahora
quieres
ayudarme?
Después
de
tanto
dañarme?
Now
you
want
to
help
me?
After
hurting
me
so
much?
Ya
no
voy
a
llorar
por
ti
I
won't
cry
for
you
anymore
Al
lado
tuyo
lo
único
que
hacía
era
sufrir
Next
to
you
all
I
did
was
suffer
Jódete
perra
Fuck
you,
bitch
Ahora
eres
basura
para
mi
Now
you're
trash
to
me
Y
espero
que
con
otro
tu
seas
feliz
And
I
hope
you'll
be
happy
with
someone
else
Ramera
yo
no
soy
tu
juguete
Whore
I'm
not
your
toy
Te
deseché
de
mi
vida
te
eché
en
el
retrete
I
threw
you
out
of
my
life,
flushed
you
down
the
toilet
Voy
a
matarte
I'm
gonna
kill
you
Si
es
que
me
jodes
otra
vez
If
you
mess
with
me
again
Por
eso
te
lo
advierto
nunca
jodas
con
MCM
That's
why
I'm
warning
you,
never
mess
with
MCM
Aquí
estamos
los
dos
Here
we
are,
the
two
of
us
Mirándonos
de
frente
Looking
at
each
other
Mi
vista
ha
cambiado,
Ahora
es
la
de
un
demente
My
look
has
changed,
now
it's
that
of
a
madman
Te
tengo
amarrada
a
la
silla
y
voy
a
matarte
I
have
you
tied
to
the
chair
and
I'm
going
to
kill
you
Que
venga
a
salvarte
el
tipo
por
el
que
me
cambiaste
Let
the
guy
you
left
me
for
come
and
save
you
Recuerdas
los
momentos
dulces,
Momentos
felices?
Remember
the
sweet
moments,
the
happy
moments?
Ahora
están
en
mi
mente
como
si
fueran
cicatrices
Now
they're
in
my
mind
like
scars
Porque
me
traicionaste
si
yo
a
ti
siempre
te
quise?
Why
did
you
betray
me
when
I
always
loved
you?
Ya
voy
a
disparar,
Espera,
Que
es
lo
que
me
dices?
I'm
about
to
shoot,
wait,
what
are
you
telling
me?
"No
me
dispares,
No
me
mates,
No
me
eches
al
bolsillo"
"Don't
shoot
me,
don't
kill
me,
don't
put
me
in
your
pocket"
Lo
siento
perra
ya
tengo
el
dedo
en
el
gatillo
I'm
sorry,
bitch,
I
already
have
my
finger
on
the
trigger
Dame
una
razón
para
no
matarte
aquí
y
ahora
Give
me
one
reason
not
to
kill
you
right
here,
right
now
Me
jodiste
la
vida
puta
loca
abusadora
You
fucked
up
my
life,
you
crazy
abusive
bitch
Y
ahora
que?
And
now
what?
Ahora
que
me
vas
a
inventar?
What
are
you
going
to
make
up
now?
Vas
a
decir
que
me
amas
o
que
te
empecé
a
gustar?
Are
you
gonna
say
you
love
me
or
that
you're
starting
to
like
me?
Ya
es
tarde,
Lo
hecho
hecho
está
y
nada
más
It's
too
late,
what's
done
is
done
and
that's
it
Perra,
Ya
te
maté,
Pasé
por
tanto
sufrimiento
Bitch,
I
killed
you,
I
went
through
so
much
suffering
Ya
no
voy
a
llorar
por
ti
I
won't
cry
for
you
anymore
Al
lado
tuyo
lo
único
que
hacía
era
sufrir
Next
to
you
all
I
did
was
suffer
Jódete
perra
Fuck
you,
bitch
Ahora
eres
basura
para
mi
Now
you're
trash
to
me
Y
espero
que
con
otro
tu
seas
feliz
And
I
hope
you'll
be
happy
with
someone
else
Ramera
yo
no
soy
tu
juguete
Whore
I'm
not
your
toy
Te
deseché
de
mi
vida
te
eché
en
el
retrete
I
threw
you
out
of
my
life,
flushed
you
down
the
toilet
Voy
a
matarte
I'm
gonna
kill
you
Si
es
que
me
jodes
otra
vez
If
you
mess
with
me
again
Por
eso
te
lo
advierto
nunca
jodas
con
MCM
That's
why
I'm
warning
you,
never
mess
with
MCM
Creo
que
ya
me
desahogué
I
think
I've
let
it
all
out
Oye
escucha
claro
Hey
listen
up
Tu
fuiste
la
razón
por
la
cual
me
volví
asexual
You
were
the
reason
I
became
asexual
Y
solo
por
eso
And
for
that
reason
alone
Me
dan
ganas
de
matarte
con
mis
propias
manos
I
feel
like
killing
you
with
my
own
hands
Solo
estoy
jugando
perra
Just
kidding,
bitch
Tu
sabes,
Te
amo
You
know,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Marcelo Fabian Chávez Muñoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.