Shady Explícito - REAL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shady Explícito - REAL




REAL
REAL
Una vez me preguntaron
Once they asked me
Si es que yo mismo me consideraba alguien REAL
If I considered myself REAL
Y yo le respondí que
And I answered them that
Siempre trato de ser lo mas real y buena persona posible
I always try to be as real and good a person as possible
Pero como dijo Ye
But as Ye said
Es difícil ser un ángel cuando estas rodeado por demonios
It's hard to be an angel when you're surrounded by demons
Ellos dicen que cambié
They say I changed
Pero en verdad yo sigo igual
But in truth, I'm still the same
Yo sigo siendo el mismo de hace un par de años atrás
I'm still the same guy from a couple of years ago
El mismo muchacho por el que nadie daba na'
The same boy that nobody gave anything to
Pero esto se trata de evolucionar y de solucionar
But this is about evolving and solving
Mis problemas, to' lo que esta mal
My problems, everything that's wrong
Mis debilidades, mis defectos y lo que debo mejorar
My weaknesses, my flaws, and what I need to improve
Es de locos esperar diferentes resultados
It's crazy to expect different results
Haciendo la misma mierda una vez más
Doing the same shit again
Como seguir la misma senda
Like following the same path
Si esos malos hábitos han sido pa' mi motivos de que la venda
If those bad habits have been the reason why the blindfold
Y no esperes que me sorprenda
And don't expect me to be surprised
Si todos me dan la espalda cuando caiga
If everyone turns their backs on me when I fall
Y vaiga a dejar atrás esa mierda
And I'm going to leave that shit behind
No soy egoísta por pensar en mi primero
I'm not selfish for thinking of myself first
Si siempre hice vista gorda cuando me ofendieron
If I always turned a blind eye when they offended me
Por eso mismo los señalo
That's why I point them out
Tienen que golpear al lobo hasta que muerda
You have to beat the wolf until it bites
Pa' poder decir que es malo
To be able to say it's bad
Y si hay algo que nunca podrás negar
And if there's one thing you can never deny
Es que sin embargo siempre fui REAL
It's that however, I've always been REAL
Aunque fuera para bien o para mal
Whether it was for good or for bad
Siempre fui sincero nada que ocultar
I've always been sincere, nothing to hide
Y si hay algo que nunca podrás negar
And if there's one thing you can never deny
Es que sin embargo siempre fui leal
It's that however, I've always been loyal
Tu confianza nunca la iba a traicionar
I was never going to betray your trust
Cuando, por que y donde sea allí yo iba a estar
Whenever, why and wherever I was going to be there
Ellos dicen que cambié
They say I changed
Pero pa' nada camarada
But not at all, my friend
Solo empecé a tratarlos como ellos me trataban
I just started treating them the way they treated me
Ahora le hago la L a toa' la gente doble cara
Now I give the L to all the two-faced people
Me miran mal? como si me importara
They look at me bad? as if I care
Me dijeron que contara con ellos cuando los necesitara
They told me to count on them when I needed them
Palabras vacías no valen nada
Empty words are worth nothing
De a poco fui perdiendo a quienes mas consideraba
Little by little, I lost those I considered the most
Nadie quería nadar cerca de alguien que se ahogaba
Nobody wanted to swim near someone who was drowning
Nunca valoraron mi amistad
They never valued my friendship
Como pana me miraron pero a la mitad
They looked at me as a bro, but only half way
Gente capaz de clavarse puñales dagas por la espalda
People capable of stabbing you with daggers in the back
Na' más por una falda
Just for a skirt
Jamás harán falta, hasta la vista
They'll never be needed, see you later
Yo sigo en la mía aquí con mi lealtad
I'm still on my own, here with my loyalty
Un lobo solitario mostrando mi realidad
A lone wolf showing my reality
Muchos me cachan pocos me conocen en verdad
Many catch me, few really know me
Pregúntale a cualquiera y te dirá que
Ask anyone and they'll tell you that
Y si hay algo que nunca podrás negar
And if there's one thing you can never deny
Es que sin embargo siempre fui REAL
It's that however, I've always been REAL
Aunque fuera para bien o para mal
Whether it was for good or for bad
Siempre fui sincero nada que ocultar
I've always been sincere, nothing to hide
Y si hay algo que nunca podrás negar
And if there's one thing you can never deny
Es que sin embargo siempre fui leal
It's that however, I've always been loyal
Tu confianza nunca la iba a traicionar
I was never going to betray your trust
Cuando, por que y donde sea allí yo iba a estar
Whenever, why and wherever I was going to be there
Soy tan real
I'm so real
Puedo decirte las cosas como son
I can tell you things as they are
Tan real
So real
Que toa's mis rimas vienen del corazón
That all my rhymes come from the heart
Tan real
So real
Que no me importa quedar mal por dar mi opinión
That I don't care about looking bad for giving my opinion
Este es mi don mi maldición
This is my gift, my curse
Soy tan real
I'm so real
Puedo decirte las cosas como son
I can tell you things as they are
Tan real
So real
Que toa's mis rimas vienen del corazón
That all my rhymes come from the heart
Tan real
So real
Que no me importa quedar mal por dar mi opinión
That I don't care about looking bad for giving my opinion
Este es mi don mi maldición
This is my gift, my curse





Writer(s): Manuel Chávez Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.