Shady Explícito - UNDERGROUND - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shady Explícito - UNDERGROUND




UNDERGROUND
UNDERGROUND
Adivina quien volvio con un nuevo estilo más fino
Guess who's back with a new, finer style
Al fin no? Mientras la puntería afino
Finally, right? While I hone my aim
Apaga esa porquería altiro
Turn off that garbage right away
Puro rap basilo, es lo que me mantenía tranquilo
Pure bass rap, it's what kept me calm
Pero ahora volví recargao' nunca me he apagao'
But now I'm back, recharged, never faded
Estaba esperando relajao'
I was waiting, relaxed
El momento oportuno pa' que el numero uno
The opportune moment for number one
Le parta to' el culo en un ritmo zarpao' wow
To kick your ass in a wild rhythm, wow
El antihéroe anda suelto, un fuckin' asesino a sueldo
The antihero is on the loose, a freakin' hitman
Dijeron que el hip hop estaba muerto
They said hip hop was dead
Si pero resucitó para a puercos como tu
Yeah, but it resurrected to make pigs like you
Dejar obsoletos con estos sonetos
Obsolete with these sonnets
Para el show de shady compren los boletos
For the Shady show, buy tickets
Voy a dejar crazy a tu equipo completo
I'm gonna drive your whole crew crazy
Será una masacre y si es que entrometo a los gravity
It'll be a massacre, and if I involve the Gravity
Será un fatality
It'll be a fatality
Somos el grupo de rap mas insanity
We're the most insane rap group
Lo que escupo es hardcore high quality
What I spit is hardcore, high quality
Lo que tu no por tu poor mentality
What you're not because of your poor mentality
Asumo el cargo que valgo por mi habilidad
I take on the responsibility that I'm worth because of my skill
Ninguno que pueda darme cara a mi na'
No one can face me
Yo no vi la vieja escuela yo la viví
I didn't see the old school, I lived it
Yo la viví
I lived it
Porque vengo del underground
Because I come from the underground
Haciendo rap a mi manera
Rapping my way
Porque soy del underground
Because I'm from the underground
Al trap le declaro la guerra
I declare war on trap
El viejo yo está underground
The old me is underground
El viejo yo está bajo tierra
The old me is underground
Ahora dj sube el sound
Now DJ, turn up the sound
Porque empieza la nueva era
Because the new era is starting
Porque vengo del underground
Because I come from the underground
Haciendo rap a mi manera
Rapping my way
Porque soy del underground
Because I'm from the underground
Al trap le declaro la guerra
I declare war on trap
El viejo yo está underground
The old me is underground
El viejo yo está bajo tierra
The old me is underground
Ahora dj sube el sound
Now DJ, turn up the sound
Porque empieza la nueva era yera!
Because the new era is starting, yera!
Uno, uno dos tres
One, one two three
Micro-microphone check
Micro-microphone check
I'm back in the business motherfucka' oushit!
I'm back in the business motherfucker, oushit!
Un boomerang un va y ven
A boomerang, a back and forth
Soy como el diablo cuando hablo dicen Amen (Ay men)
I'm like the devil when I speak, they say Amen (Ay men)
Soy elegante pero no traje buenos aires
I'm elegant, but I don't bring good vibes
Vengo a dejarles un desmadre a to' estos flaites
I'm here to leave chaos for all these flaites
Creo que ya saben que estos manes no me caen bien
I think you already know these guys don't like me
Simples mortales llegó Clark Kent
Simple mortals, Clark Kent has arrived
No van a superarme porque soy como superman
You won't surpass me because I'm like Superman
Entonces tu verás que soy exuberante, del rap un errante
So you'll see that I'm exuberant, a wanderer of rap
Dices que soy seco necesito humectante
You say I'm dry, I need moisturizer
De rimas repleto necesito un estante
Full of rhymes, I need a shelf
El mejor del ghetto y lo demuestro en un instante
The best from the ghetto, and I prove it in an instant
Son mis hijos o mis nietos? Es que soy gigante
Are they my kids or my grandkids? I'm gigantic
A mi lado son fetos, dudo que en esto tu me ganes
They're fetuses next to me, I doubt you can beat me at this
Dicen que ellos son original pero suenan todos iguales
They say they're original, but they all sound the same
Aquí yo soy el show principal, ellos son los comerciales
Here I'm the main show, they're the commercials
En lo único que pueden ganar es en las visuales
The only thing they can win at is visuals
Pero rimando no son rivales
But rhyming, they're not rivals
Porque vengo del underground
Because I come from the underground
Haciendo rap a mi manera
Rapping my way
Porque soy del underground
Because I'm from the underground
Al trap le declaro la guerra
I declare war on trap
El viejo yo está underground
The old me is underground
El viejo yo está bajo tierra
The old me is underground
Ahora dj sube el sound
Now DJ, turn up the sound
Porque empieza la nueva era
Because the new era is starting
Porque vengo del underground
Because I come from the underground
Haciendo rap a mi manera
Rapping my way
Porque soy del underground
Because I'm from the underground
Al trap le declaro la guerra
I declare war on trap
El viejo yo está underground
The old me is underground
El viejo yo está bajo tierra
The old me is underground
Ahora dj sube el sound
Now DJ, turn up the sound
Porque empieza la nueva era yera!
Because the new era is starting, yera!





Writer(s): Manuel Chávez Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.