Shady - Remember the Days (Acoustic Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shady - Remember the Days (Acoustic Ver.)




Remember the Days (Acoustic Ver.)
Remember the Days (Acoustic Ver.)
何も変わらない
Anything changed
あの頃と変わらない
You stay the same girl you were
忘れる事はない
I'll never forget those days
大事にしまってる
I cherish it all
胸の棚に
In the depths of my heart
気持ちはまだあの頃のまま
The feelings are the same as before
俺ら何も変わらない
We didn't change at all
ふと地元に戻れば懐かしい
When I suddenly return to my hometown, it feels nostalgic
ずっと見慣れた街並み
The familiar cityscape
全て上手くいくと軽く言えた
I used to say that everything would be fine
右も左も分からない
I didn't know what was right or wrong
あの頃にはもうもどれない
I can't go back to those days anymore
してた無茶な事ばかり
We only did reckless things
色々あった醜い喧嘩
We had many ugly fights
今でも中身は水面下
Even now, the inside is still under the surface
あいつか足ふらついてた時
He was staggering around at that time
あいつは涙流してた
He was in tears
二度と会わないと思った奴
The guy I thought I'd never see again
夢追い街出て行った奴
He left town chasing his dreams
元気な子供抱いてる奴
He's holding a healthy child
誰かを待ってる奴
He's waiting for someone
今まで出会った人 愛をくれた人
The people I've met so far, the people who gave me love
その一人一人がいたから
Because of each and every one of them
今の俺がいる
I'm who I am today
幸せだった日も 涙こぼしたあの日も
The happy days, the days I cried
その一つ一つがあったから今ここにいる
Because of each and every one of them, I'm here today
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
下向いてないで進め上むいてmy way
Don't look down, keep moving forward, look up my way
それぞれが描く世界へ
Each one of us draws out own world
行ける自分次第で
It depends on each and every one of us
気持ちはまだあの頃のまま
The feelings are the same as before
一生忘れはしない
I'll never forget it
この体に今も残ってる
It still remains in my body now
暖かい手の温もり
The warmth of a warm hand
時間てやつはいつも正直で
Time is always honest
愛した女とも生き別れ
We parted ways with the woman I loved
幸せにしてると願ってる
I hope she's happy
君が選んだ生き方で
With the way of life you chose
間違ってないさi know better
You're not wrong, I know better
別れがない道など通れない
There's no path without parting
いつか俺の道も弧を描き
Someday my path will also draw an arc
人生の財産を儲けたい
I want to gain the wealth of life
初めて会った桜の春
The first time we met, it was the spring of cherry blossoms
2人で海に行った暑い夏
The hot summer when we went to the sea together
誓い合った枯葉が落ちる秋
The vows we made when the autumn leaves fell
別れを告げた冬
The winter when we said goodbye
今まで出会った人 愛をくれた人
The people I've met so far, the people who gave me love
その一人一人がいたから
Because of each and every one of them
今の俺がいる
I'm who I am today
幸せだった日も 涙こぼしたあの日も
The happy days, the days I cried
その一つ一つがあったから今ここにいる
Because of each and every one of them, I'm here today
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
下向いてないで進め上むいてmy way
Don't look down, keep moving forward, look up my way
それぞれが描く世界へ
Each one of us draws out own world
行ける自分次第で
It depends on each and every one of us
Oh...
Oh...
いくら時が経っても
No matter how much time passes
鮮明に覚えている
I remember it vividly
あの頃 そのままの誰も知らない自分と
The unknown self I was back then
これからも共に生きてく
I will continue to live with it from now on
今まで出会った人 愛をくれた人
The people I've met so far, the people who gave me love
その一人一人がいたから
Because of each and every one of them
今の俺がいる
I'm who I am today
幸せだった日も 涙こぼしたあの日も
The happy days, the days I cried
その一つ一つがあったから今ここにいる
Because of each and every one of them, I'm here today
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
Remember the days
下向いてないで進め上むいてmy way
Don't look down, keep moving forward, look up my way
それぞれが描く世界へ
Each one of us draws out own world
行ける自分次第で
It depends on each and every one of us





Writer(s): Ryofu, Ryoxson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.