Shael Riley - King of Bullshit Hill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shael Riley - King of Bullshit Hill




King of Bullshit Hill
Король Наебалова
To my colleagues and friends
Моим коллегам и друзьям,
On this joyous occasion
В этот знаменательный день,
Let us all raise our hands
Давайте все поднимем бокалы
And pay tribute to treason
И воздадим должное предательству.
I've prepared to read some
Я подготовился прочесть немного
Jive that I've devised
Бреда, который я придумал,
Comprised of
Состоящего из
Lies that will make you ill
Лжи, от которой тебе станет плохо.
And that's how I became
Именно так я и стал
The King of Bullshit Hill
Королём Наебалова.
Someone told me
Кто-то сказал мне,
Rather boldly
Довольно смело,
That I wasn't working very hard
Что я не очень-то и стараюсь.
I'm the mac dad
Я крутой мужик,
Such a fat cat
Жирный кот,
I can make my breakfast out of lard
Могу себе завтрак из сала сделать.
And I bought the company
И я купил эту компанию.
Now you work for me
Теперь ты на меня работаешь.
Just sit tight for a while
Просто посиди смирно,
I'll rank if you file
Я оценю, если ты подмажешь.
As you can see,
Как видишь,
Compared to me, these fake emcees
По сравнению со мной, эти фальшивые МС...
No, nobody gets more ill
Нет, никому не стать более больным.
And that's how I became
Именно так я и стал
The King of Bullshit
Королём Наебалова.
I'll buy your heart
Я куплю твоё сердце,
I'll sell your head
Я продам твою голову.
I'll own you 'til you're goddamn good and dead
Я буду владеть тобой, пока ты, чёрт возьми, не умрёшь.
You're in my place
Ты на моём месте,
I'm on your case
Я слежу за тобой.
Now who's my little cardboard smiling face?
Кто теперь моё маленькое картонное улыбающееся личико?
This will work out for me
Всё будет по-моему.
That's my company policy
Такова политика моей компании.
I act like a phoenix
Я веду себя как феникс.
I'm big like Square-Enix
Я большой, как Square-Enix.
The tabloids say
Таблоиды пишут,
I peaked in 1995
Что мой пик был в 1995-м.
But making big money still
Но я всё ещё делаю большие деньги,
And that's how I became
И именно так я и стал
The King of Bullshit
Королём Наебалова.
To the head of the class
Во главе класса,
To the head of the nation
Во главе нации,
You can all kiss my hands
Вы все можете поцеловать мне руку,
You can chair my foundation
Можете возглавить мой фонд
For fiscal masturbation
Финансовой мастурбации.
Prize if I have to vie, ever lied
Приз, если мне придётся бороться, когда-либо лгал.
Just wait 'til you get my bill
Просто подожди, пока получишь мой счёт.
And that's how I became
Именно так я и стал,
And someday you'll become
И когда-нибудь ты станешь,
And everybody loves
И все полюбят
The King of Bullshit Hill
Короля Наебалова.
I'll buy your heart
Я куплю твоё сердце,
I'll sell your head
Я продам твою голову.
(No money down, no money down)
(Без первоначального взноса, без первоначального взноса.)
No money down your heart
Твоё сердце без денег,
No money your head
Твоя голова без денег.
(Half off, two to one)
(Скидка 50%, два по цене одного.)
Half off your heart
Твоё сердце со скидкой,
Two-for-one your heads
Твои головы два по цене одного.
Big savings your heart
Большая экономия на твоём сердце,
Super sale your head
Суперраспродажа твоей головы.
No interest your heart
Твоё сердце без процентов,
No interest your head
Твоя голова без процентов.
I'll buy your heart
Я куплю твоё сердце,
I'll sell your head, yeah
Я продам твою голову, да.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
No money down your heart
Твоё сердце без первоначального взноса,
No money down your head
Твоя голова без первоначального взноса.
I'll buy your heart
Я куплю твоё сердце,
I'll sell your head, yeah
Я продам твою голову, да.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.