Paroles et traduction Shael Riley - King of Bullshit Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of Bullshit Hill
Король Наебалова
To
my
colleagues
and
friends
Моим
коллегам
и
друзьям,
On
this
joyous
occasion
В
этот
знаменательный
день,
Let
us
all
raise
our
hands
Давайте
все
поднимем
бокалы
And
pay
tribute
to
treason
И
воздадим
должное
предательству.
I've
prepared
to
read
some
Я
подготовился
прочесть
немного
Jive
that
I've
devised
Бреда,
который
я
придумал,
Comprised
of
Состоящего
из
Lies
that
will
make
you
ill
Лжи,
от
которой
тебе
станет
плохо.
And
that's
how
I
became
Именно
так
я
и
стал
The
King
of
Bullshit
Hill
Королём
Наебалова.
Someone
told
me
Кто-то
сказал
мне,
Rather
boldly
Довольно
смело,
That
I
wasn't
working
very
hard
Что
я
не
очень-то
и
стараюсь.
I'm
the
mac
dad
Я
крутой
мужик,
Such
a
fat
cat
Жирный
кот,
I
can
make
my
breakfast
out
of
lard
Могу
себе
завтрак
из
сала
сделать.
And
I
bought
the
company
И
я
купил
эту
компанию.
Now
you
work
for
me
Теперь
ты
на
меня
работаешь.
Just
sit
tight
for
a
while
Просто
посиди
смирно,
I'll
rank
if
you
file
Я
оценю,
если
ты
подмажешь.
As
you
can
see,
Как
видишь,
Compared
to
me,
these
fake
emcees
По
сравнению
со
мной,
эти
фальшивые
МС...
No,
nobody
gets
more
ill
Нет,
никому
не
стать
более
больным.
And
that's
how
I
became
Именно
так
я
и
стал
The
King
of
Bullshit
Королём
Наебалова.
I'll
buy
your
heart
Я
куплю
твоё
сердце,
I'll
sell
your
head
Я
продам
твою
голову.
I'll
own
you
'til
you're
goddamn
good
and
dead
Я
буду
владеть
тобой,
пока
ты,
чёрт
возьми,
не
умрёшь.
You're
in
my
place
Ты
на
моём
месте,
I'm
on
your
case
Я
слежу
за
тобой.
Now
who's
my
little
cardboard
smiling
face?
Кто
теперь
моё
маленькое
картонное
улыбающееся
личико?
This
will
work
out
for
me
Всё
будет
по-моему.
That's
my
company
policy
Такова
политика
моей
компании.
I
act
like
a
phoenix
Я
веду
себя
как
феникс.
I'm
big
like
Square-Enix
Я
большой,
как
Square-Enix.
The
tabloids
say
Таблоиды
пишут,
I
peaked
in
1995
Что
мой
пик
был
в
1995-м.
But
making
big
money
still
Но
я
всё
ещё
делаю
большие
деньги,
And
that's
how
I
became
И
именно
так
я
и
стал
The
King
of
Bullshit
Королём
Наебалова.
To
the
head
of
the
class
Во
главе
класса,
To
the
head
of
the
nation
Во
главе
нации,
You
can
all
kiss
my
hands
Вы
все
можете
поцеловать
мне
руку,
You
can
chair
my
foundation
Можете
возглавить
мой
фонд
For
fiscal
masturbation
Финансовой
мастурбации.
Prize
if
I
have
to
vie,
ever
lied
Приз,
если
мне
придётся
бороться,
когда-либо
лгал.
Just
wait
'til
you
get
my
bill
Просто
подожди,
пока
получишь
мой
счёт.
And
that's
how
I
became
Именно
так
я
и
стал,
And
someday
you'll
become
И
когда-нибудь
ты
станешь,
And
everybody
loves
И
все
полюбят
The
King
of
Bullshit
Hill
Короля
Наебалова.
I'll
buy
your
heart
Я
куплю
твоё
сердце,
I'll
sell
your
head
Я
продам
твою
голову.
(No
money
down,
no
money
down)
(Без
первоначального
взноса,
без
первоначального
взноса.)
No
money
down
your
heart
Твоё
сердце
без
денег,
No
money
your
head
Твоя
голова
без
денег.
(Half
off,
two
to
one)
(Скидка
50%,
два
по
цене
одного.)
Half
off
your
heart
Твоё
сердце
со
скидкой,
Two-for-one
your
heads
Твои
головы
два
по
цене
одного.
Big
savings
your
heart
Большая
экономия
на
твоём
сердце,
Super
sale
your
head
Суперраспродажа
твоей
головы.
No
interest
your
heart
Твоё
сердце
без
процентов,
No
interest
your
head
Твоя
голова
без
процентов.
I'll
buy
your
heart
Я
куплю
твоё
сердце,
I'll
sell
your
head,
yeah
Я
продам
твою
голову,
да.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
No
money
down
your
heart
Твоё
сердце
без
первоначального
взноса,
No
money
down
your
head
Твоя
голова
без
первоначального
взноса.
I'll
buy
your
heart
Я
куплю
твоё
сердце,
I'll
sell
your
head,
yeah
Я
продам
твою
голову,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Toybox
date de sortie
25-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.