Paroles et traduction Shafqat Amanat Ali - Ishq Ramazan (From "Ishq Ramazan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ishq Ramazan (From "Ishq Ramazan")
Ishq Ramazan (От "Ishq Ramazan")
Duniya
se
dil
lagake.
riste
haseen
bhulake
The
world
captivated
me;
I
forgot
the
joy
of
devotion
Masroofe
zindagi
tha.
mehroome
bandagi
tha
I
was
busy
with
the
world
and
distanced
myself
from
my
Creator
Seene
mein
jese
dil
ko.
koi
masal
raha
tha
There
was
a
void
in
my
heart,
like
something
was
being
crushed
Bhula
hua
tha
jisko.
wo
yaad
agaya
tha
I
remembered
the
one
I
had
forgotten
Maula
ya
salli
wasallim
daa
iman
abadan
Oh
my
Lord,
bless
the
Prophet
Muhammad,
and
grant
me
unwavering
faith
Maula
ya
salli
wasallim
daa
iman
abadan
Oh
my
Lord,
bless
the
Prophet
Muhammad,
and
grant
me
unwavering
faith
Ala
habiibika
kheyril
khalqi
kulli
himi
The
best
of
all
creations
Muhammad
un
sayed
ul
qaonain
e
wa
saqalain.(2)
Muhammad,
the
master
of
the
worlds
(repeat
twice)
Wal
fariqain
e
min
urbin'wa
min
ajami
And
the
leader
of
humankind,
both
Arabs
and
non-Arabs
Maula
ya
salli
wasallim
daa
iman
abadan
Oh
my
Lord,
bless
the
Prophet
Muhammad,
and
grant
me
unwavering
faith
Ala
habiibika
kheyril
khalqi
kulli
himi
The
best
of
all
creations
Kudrat
ka
tha
karishma.
girke
sambhal
gaya
tha
By
the
grace
of
God,
I
regained
my
senses
Halke
khuda
ki
khidhmat.
manzil
ka
raasta
tha
Serving
God
became
my
salvation,
guiding
me
to
the
right
path
Wo
rehmatein
do
alam.
har
kaam
raha
numah
tha
His
blessings
enveloped
both
worlds,
illuminating
my
every
step
Saaya
nahi
tha
jiska.
saaya
bana
hua
he
He
became
my
refuge,
my
constant
companion
Maula
ya
salli
wasallim
daa
iman
abadan
Oh
my
Lord,
bless
the
Prophet
Muhammad,
and
grant
me
unwavering
faith
Maula
ya
salli
wasallim
daa
iman
abadan
Oh
my
Lord,
bless
the
Prophet
Muhammad,
and
grant
me
unwavering
faith
Ala
habiibika
kheyril
khalqi
kulli
himi
The
noblest
of
creation
Ya
akramal
khalqi
maalik
man
aloo
jhubihi.(2)
Oh,
the
most
generous
of
all
beings,
the
master
of
all
who
seek
refuge
in
him
(repeat
twice)
Siwaaka
inda
hululil
haadisil
amaami
Except
for
You,
there
is
no
refuge
in
times
of
distress
Maula
ya
salli
wasallim
daa
iman
abadan
Oh
my
Lord,
bless
the
Prophet
Muhammad,
and
grant
me
unwavering
faith
Maula
ya
salli
wasallim
daa
iman
abadan
Oh
my
Lord,
bless
the
Prophet
Muhammad,
and
grant
me
unwavering
faith
Ala
habiibika
kheyril
khalqi
kulli
himi
The
noblest
of
creation
Berame
ishq
e
ramzaan
In
the
season
of
love,
Ramazan
Dil
ki
pukaar
me
he
My
heart's
plea
echoes
Allaha
ki
raaza...
May
God's
grace...
Bas
banda
se
yaar
me
hein
Let
it
be
only
me,
your
dear
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): saji ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.