Paroles et traduction Shafqat Amanat Ali - Rafoogari
Meri
rooh
ke
tukde
bikhre
hain
The
fragments
of
my
soul
lie
scattered
Unhe
ginta
gunta
koi
nahi
None
counts
them
one
by
one
Mere
il
ke
dhaage
bigde
hain
The
threads
of
my
country
are
all
tangled
Unhe
ginta
gunta
koi
nahi
None
counts
them
one
by
one
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Khushiyon
ke
maine
thi
potli
banayi
I
had
sewn
a
bundle
of
joys
Duniya
ko
main
kabhi
samajh
na
paayi
I
could
never
understand
the
world
Dhokhe
se
punji
tatoli
With
deceit,
my
capital
was
plundered
Logon
ne
girha
yu
kholi
People
opened
my
secret
door
Dekha
toh
khali
thi
jholi
And
saw
that
my
bag
was
empty
Jholi
meri
bhar
de
ya
maula
Fill
my
bag,
my
Lord
Jholi
meri
bhar
de
ya
maula
Fill
my
bag,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Roti
rehti
hai
koi
dhang
nahi
hai
My
bread
is
stale
and
has
no
savor
Ujadi
aankhon
koi
rang
nahi
hai
My
sad
eyes
know
no
color
Berang
si
hai
deewarein
My
walls
are
bare
and
gray
Ro
ro
ke
tujhko
pukare
They
weep
and
call
out
to
you
Jisme
na
koi
daraarein
In
them
there
are
no
cracks
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Heal
me,
my
Lord
Rafoogari
kar
de
ya
maula.
Heal
me,
my
Lord.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAJIV RANA, AHSAN PARVAIZ MEHDI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.