Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meri
rooh
ke
tukde
bikhre
hain
Моя
душа
разбита
на
осколки,
Unhe
ginta
gunta
koi
nahi
Никто
их
не
считает,
не
собирает.
Mere
il
ke
dhaage
bigde
hain
Нити
моей
судьбы
запутались,
Unhe
ginta
gunta
koi
nahi
Никто
их
не
распутывает,
не
замечает.
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Khushiyon
ke
maine
thi
potli
banayi
Я
сшил
мешок
счастья,
Duniya
ko
main
kabhi
samajh
na
paayi
Но
так
и
не
понял
этот
мир.
Dhokhe
se
punji
tatoli
Обманом
капитал
растрачен,
Logon
ne
girha
yu
kholi
Люди
развязали
узлы,
Dekha
toh
khali
thi
jholi
И
увидел
я,
что
сумка
пуста.
Jholi
meri
bhar
de
ya
maula
Наполни
мою
сумку,
о,
Господь,
Jholi
meri
bhar
de
ya
maula
Наполни
мою
сумку,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Roti
rehti
hai
koi
dhang
nahi
hai
Плачу
постоянно,
но
нет
порядка,
Ujadi
aankhon
koi
rang
nahi
hai
В
моих
потухших
глазах
нет
цвета.
Berang
si
hai
deewarein
Стены
бесцветные,
Ro
ro
ke
tujhko
pukare
Плача,
я
взываю
к
Тебе,
Jisme
na
koi
daraarein
Чтобы
в
них
не
было
трещин.
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula
Заштопай
их,
о,
Господь,
Rafoogari
kar
de
ya
maula.
Заштопай
их,
о,
Господь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAJIV RANA, AHSAN PARVAIZ MEHDI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.