Shafqat Amanat Ali - Saadgi - traduction des paroles en allemand

Saadgi - Shafqat Amanat Alitraduction en allemand




Saadgi
Einfachheit
Saadgi to hamari zara dekhiye
Sehen Sie doch meine Einfachheit
Aitbar apke vaade par krlia. x 2
Ich habe Ihrem Versprechen vertraut. x 2
Bat to sirf ek raat ki thi magar x 2
Es ging nur um eine Nacht, aber x 2
Intezaar apka umar bhat karlia
Ich habe mein ganzes Leben auf Sie gewartet
Saadgi to hamari zara dekhiye
Sehen Sie doch meine Einfachheit
Aitbar apke vaade par krlia.
Ich habe Ihrem Versprechen vertraut.
Apki ataa ki roodad hogaye hain hum
Ich bin die Kunde Ihrer Gunst geworden
Bary khuloos se barbad hogaye hain hum
Mit großer Aufrichtigkeit wurde ich zerstört
Zara dekhiye.
Sehen Sie doch.
Saadgi to hamari zara dekhiye
Sehen Sie doch meine Einfachheit
Aitbar apke vaade par krlia.
Ich habe Ihrem Versprechen vertraut.
Music
Musik
Bekarari milegi, mitega sukoon,
Unruhe wird kommen, Frieden wird schwinden,
Chain chin jayga neend urr jaygi x 2
Ruhe wird geraubt, Schlaf wird fliehen x 2
Apna anjaam sab un ko maaloom thaa x 2
Mein eigenes Schicksal war mir wohlbekannt x 2
Apse dil ka sauda magar krlia.
Dennoch habe ich den Handel meines Herzens mit Ihnen gemacht.
Saadgi to hamari zara dekhiye
Sehen Sie doch meine Einfachheit
Aitbar apke vaade par krlia.
Ich habe Ihrem Versprechen vertraut.
Zikrr ek bewafa or sitamgar ka tha
Die Rede war von einer Treulosen und Grausamen
Teraq zulm nahi, hai shamil gar meri barbadi main,
Nicht Ihre Grausamkeit ist schuld an meinem Verderben,
Phir yh aankhen bheeg rhi hain q mery afsaany se
Warum also werden meine Augen feucht bei meiner Erzählung?
Zikrr ek bewafa or sitamgar ka tha
Die Rede war von einer Treulosen und Grausamen
Apka aesi baton se kia wasta
Was haben Sie mit solchen Dingen zu tun?
Ap to bewafa or sitamgar nhi
Sie sind doch nicht treulos und grausam
Apne kislye mu udhar krliaa
Warum haben Sie sich dann abgewandt?
Saadgi to hamari zara dekhiye
Sehen Sie doch meine Einfachheit
Aitbar apke vaade par krlia.
Ich habe Ihrem Versprechen vertraut.
Zindagi bhar k shikwe gily thy boht
Es gab viele Klagen und Vorwürfe eines ganzen Lebens
Waqt itna kahan tha k dohraaty hum
Wo war die Zeit, sie zu wiederholen?
Ek hichki me kehdaali sab daastan
In einem einzigen Schluchzer erzählte ich die ganze Geschichte
Humne kisse ko yun mukhtasir krlia
So habe ich die Erzählung verkürzt
Saadgi to hamari zara dekhiye
Sehen Sie doch meine Einfachheit
Aitbar apke vaade par krlia.
Ich habe Ihrem Versprechen vertraut.





Writer(s): amanat ali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.