Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shartiya Meetha
Conditional Sweetness
Naina
tere
itne
jo
saade
lagte
hain
Your
eyes
seem
so
earnest
and
sincere
Inke
mujhe
mushkil
iraade
lagte
hain
They
make
my
intentions
quite
clear
Asaaniyo
se
bhar
dete
hain
They
fill
me
with
ease
Hairan
mujhe
ye
kar
dete
hain
They
leave
me
in
awe
and
disbelief
Meri
saanson
ki
har
kism
ko
They
control
every
part
of
my
being
Meri
rooh
ko
mere
jism
ko
My
soul,
my
body,
everything
Kar
dete
hain
shartiya
meetha
They
make
me
conditionally
sweet
Shartiya
meetha
shartiya
meetha
Conditionally
sweet,
conditionally
sweet
Teri
julfon
se
lipti
hawa
The
air
that
brushes
through
your
hair
Maano
dua
ho
gayi
Feels
like
a
prayer
that's
been
answered
Matti
ne
chooma
paav
ki
When
your
feet
touch
the
ground
Jannat
ki
raah
ho
gayi
It's
like
heaven
has
been
found
Umar
jo
tere
bin
kaati
The
years
I
spent
without
you
Saare
gunaah
ho
gaye
Were
filled
with
sin
and
rue
Mere
lamhe
hain
ab
sab
tere
Now
all
my
moments
belong
to
you
Mujhe
thaam
le
o
rabb
mere
Hold
me
close,
my
God
Mujhe
kaum
ke
lab
tere
Let
your
lips
touch
mine,
my
Lord
Kar
dete
hain
shartiya
meetha
They
make
me
conditionally
sweet
Shartiya
meetha
shartiya
meetha
Conditionally
sweet,
conditionally
sweet
Teri
rooh
se
chali
roshni
The
light
that
emanates
from
your
soul
Noor
e
khuda
ho
gyi
Is
like
the
light
of
God's
grace
Teri
badan
ki
ye
chasni
The
essence
of
your
body
Beinthann
ho
gyi
Is
like
a
sweet,
intoxicating
chase
Dhadkan
akeli
thi
meri
My
heartbeat
used
to
be
solitary
Wo
humnava
ho
gayi
But
now
it's
found
its
soulmate
in
you
Meri
saanson
mein
ab
bas
chale
Now,
all
I
want
to
breathe
Teri
saanson
ke
hi
kaafile
Is
the
air
that
you
breathe,
too
Mujhko
tere
hausle
kar
dete
hain
Your
strength
and
courage
give
me
hope
Shartiya
meetha
shartiya
meetha
They
make
me
conditionally
sweet,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAJIV RANA, AHSAN PARVAIZ MEHDI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.