Shaggy - Under My Skin - traduction des paroles en allemand

Under My Skin - Shaggytraduction en allemand




Under My Skin
Unter meiner Haut
I've got you under my skin
Ich hab' dich unter meiner Haut
I've got you deep in the heart of me
Ich hab' dich tief in meinem Herzen
So deep in my heart that you're really a part of me
So tief in meinem Herzen, dass du wirklich ein Teil von mir bist
I've got you under my skin
Ich hab' dich unter meiner Haut
I tried so not to give in
Ich habe so versucht, nicht nachzugeben
I said to myself, 'this affair never will go so well'
Ich sagte mir: ‚Diese Affäre wird niemals gut gehen‘
But why should I try to resist when, darling, I know so well
Aber warum sollte ich versuchen zu widerstehen, wenn, Liebling, ich es so gut weiß
I've got you under my skin
Ich hab' dich unter meiner Haut
I'd sacrifice anything, come what might
Ich würde alles opfern, komme was wolle
For the sake of having you near
Um dich nahe bei mir zu haben
In spite of a warning voice that comes in the night
Trotz einer warnenden Stimme, die in der Nacht kommt
And repeats, and repeats in my ear
Und wiederholt, und wiederholt in meinem Ohr
"Don't you know little fool, you never can win?
„Weißt du nicht, kleiner Narr, du kannst niemals gewinnen?
Use your mentality, wake up to reality"
Benutze deinen Verstand, wach auf zur Realität“
But each time that I do, just the thought of you
Aber jedes Mal, wenn ich das tue, allein der Gedanke an dich
Makes me stop before I begin
Lässt mich innehalten, bevor ich beginne
'Cause I've got you under my skin
Weil ich dich unter meiner Haut hab'
I'd sacrifice anything, come what might
Ich würde alles opfern, komme was wolle
For the sake of having you near
Um dich nahe bei mir zu haben
In spite of a warning voice that comes in the night
Trotz einer warnenden Stimme, die in der Nacht kommt
And repeats, and repeats how it yells in my ear
Und wiederholt, und wiederholt, wie sie in meinem Ohr schreit
"Don't you know, little fool, you never can win?
„Weißt du nicht, kleiner Narr, du kannst niemals gewinnen?
Why not use your mentality? Wake up to reality"
Warum benutzt du nicht deinen Verstand? Wach auf zur Realität“
But each time I do, just the thought of you
Aber jedes Mal, wenn ich das tue, allein der Gedanke an dich
Makes me stop before I begin
Lässt mich innehalten, bevor ich beginne
'Cause I've got you under my skin
Weil ich dich unter meiner Haut hab'
'Cause I've got you under my skin
Weil ich dich unter meiner Haut hab'





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.