Shaggy - It Wasn't Me (feat. Ricardo "Rik Rok" Ducent, Ricardo Ducent, Nucci Rey O & Wiz Dinero) [The Cartel Mix] - traduction des paroles en allemand




It Wasn't Me (feat. Ricardo "Rik Rok" Ducent, Ricardo Ducent, Nucci Rey O & Wiz Dinero) [The Cartel Mix]
Ich war's nicht (feat. Ricardo "Rik Rok" Ducent, Ricardo Ducent, Nucci Rey O & Wiz Dinero) [Der Kartell-Mix]
Yo, man
Yo, Mann
Yo
Yo
Open up, man
Mach auf, Mann
Yo, what you want, man?
Yo, was willst du, Mann?
My girl just caught me
Meine Freundin hat mich gerade erwischt
You made her catch you?
Du hast dich erwischen lassen?
I don't know how I let this happen
Ich weiß nicht, wie ich das zulassen konnte
With who?
Mit wem?
The girl next door, ya know?
Das Mädchen von nebenan, weißt du?
Man...
Mann...
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Say it wasn't you
Sag, du warst es nicht
Alright
Okay
Honey came in and she caught me red-handed
Schatz kam rein und erwischte mich auf frischer Tat
Creepin' with the girl next door
Wie ich mit dem Mädchen von nebenan rummachte
Picture this, we were both butt naked
Stell dir vor, wir waren beide splitternackt
Bangin' on the bathroom floor
Und trieben es auf dem Badezimmerboden
How could I forget that I had
Wie konnte ich vergessen, dass ich
Given her an extra key?
Ihr einen Zweitschlüssel gegeben hatte?
All this time she was standin' there
Die ganze Zeit stand sie da
She never took her eyes off me
Sie ließ mich nicht aus den Augen
How ya fi give the woman access to your villa?
Wie kannst du der Frau Zugang zu deiner Villa geben?
Trespasser and a witness all the hacklin' a yuh pillow
Eindringling und Zeugin all des Gerangels auf deinem Kissen
You better watch your back before she turn into a killa
Pass besser auf deinen Rücken auf, bevor sie zur Mörderin wird
Best review the situation that you caught up inna
Überprüf besser die Situation, in die du da geraten bist
To be a true player you haffi know how fi play
Um ein echter Player zu sein, musst du wissen, wie man spielt
If she say, "a night", convince her, say, "a day"
Wenn sie sagt „Nacht“, überzeug sie, sag „Tag“
Never admit to a word when she say
Gib nie ein Wort zu, wenn sie was sagt
And if she claim a yuh, tell her, "Baby, no way!"
Und wenn sie behauptet, du warst es, sag ihr: „Baby, auf keinen Fall!“
But she caught me on the counter (Wasn't me)
Aber sie erwischte mich auf der Theke (Ich war's nicht)
Saw me bangin' on the sofa (Wasn't me)
Sah mich es auf dem Sofa treiben (Ich war's nicht)
I even had her in the shower (Wasn't me)
Ich hatte sie sogar unter der Dusche (Ich war's nicht)
She even caught me on camera (Wasn't me)
Sie hat mich sogar auf Kamera erwischt (Ich war's nicht)
She saw the marks on my shoulder (Wasn't me)
Sie sah die Spuren auf meiner Schulter (Ich war's nicht)
Heard the words that I told her (Wasn't me)
Hörte die Worte, die ich ihr sagte (Ich war's nicht)
Heard the screams gettin' louder (Wasn't me)
Hörte die Schreie lauter werden (Ich war's nicht)
She stayed until it was over
Sie blieb, bis es vorbei war
Honey came in and she caught me red-handed
Schatz kam rein und erwischte mich auf frischer Tat
Creepin' with the girl next door
Wie ich mit dem Mädchen von nebenan rummachte
Picture this, we were both butt naked
Stell dir vor, wir waren beide splitternackt
Bangin' on the bathroom floor
Und trieben es auf dem Badezimmerboden
I had tried to keep her from what
Ich hatte versucht, sie von dem fernzuhalten, was
She was about to see
Sie gleich sehen würde
Why should she believe me
Warum sollte sie mir glauben,
When I told her it wasn't me?
Als ich ihr sagte, ich war's nicht?
Make she know say that she really no have right fi vex
Lass sie wissen, dass sie wirklich kein Recht hat, sauer zu sein
A never you she see yah make the gigolo flex
Das warst nie du, den sie da sah, lass den Gigolo flexen
A smaddy else weh favor you inna di complex
Jemand anderes, der dir ähnlich sieht, im Wohnkomplex
Seein' is believin', so you better change your specs
Sehen ist Glauben, also tausch besser deine Brille aus
You know she a go bring a whole heap a things up from the past
Du weißt, sie wird einen Haufen alter Geschichten aufwärmen
All the likkle evidence, you betta know fi mask
All die kleinen Beweise, du musst wissen, wie man sie vertuscht
Quick 'pon yuh answer, know how fi talk
Schnell mit der Antwort, wisse, wie man redet
But if she pack a gun, you know you betta run fast
Aber wenn sie eine Waffe zieht, weißt du, renn besser schnell
But she caught me on the counter (Wasn't me)
Aber sie erwischte mich auf der Theke (Ich war's nicht)
Saw me bangin' on the sofa (Wasn't me)
Sah mich es auf dem Sofa treiben (Ich war's nicht)
I even had her in the shower (It wasn't me)
Ich hatte sie sogar unter der Dusche (Ich war's nicht)
She even caught me on camera (Wa-wasn't me)
Sie hat mich sogar auf Kamera erwischt (Wa-war's nicht)
She saw the marks on my shoulder (Wasn't me)
Sie sah die Spuren auf meiner Schulter (Ich war's nicht)
Heard the words that I told her (Wasn't me)
Hörte die Worte, die ich ihr sagte (Ich war's nicht)
Heard the screams gettin' louder (Wasn't me)
Hörte die Schreie lauter werden (Ich war's nicht)
She stayed until it was over
Sie blieb, bis es vorbei war
Honey came in and she caught me red-handed
Schatz kam rein und erwischte mich auf frischer Tat
Creepin' with the girl next door
Wie ich mit dem Mädchen von nebenan rummachte
Picture this, we were both butt naked
Stell dir vor, wir waren beide splitternackt
Bangin' on the bathroom floor
Und trieben es auf dem Badezimmerboden
How could I forget that I had
Wie konnte ich vergessen, dass ich
Given her an extra key?
Ihr einen Zweitschlüssel gegeben hatte?
All this time she was standin' there
Die ganze Zeit stand sie da
She never took her eyes off me
Sie ließ mich nicht aus den Augen
Wanna tell her that I'm sorry
Will ihr sagen, dass es mir leidtut
For the pain that I've caused
Für den Schmerz, den ich verursacht habe
I've been listenin' to your reasonin'
Ich habe deinen Überlegungen zugehört
It makes no sense at all
Sie ergeben überhaupt keinen Sinn
Need to tell her that I'm sorry
Muss ihr sagen, dass es mir leidtut
For the pain that I've caused
Für den Schmerz, den ich verursacht habe
You may think that you're a player
Du denkst vielleicht, du bist ein Player
But you're completely lost
Aber du bist völlig verloren
That's why I sing
Deshalb singe ich
Honey came in and she caught me red-handed
Schatz kam rein und erwischte mich auf frischer Tat
Creepin' with the girl next door
Wie ich mit dem Mädchen von nebenan rummachte
Picture this, we were both butt naked
Stell dir vor, wir waren beide splitternackt
Bangin' on the bathroom floor
Und trieben es auf dem Badezimmerboden
How could I forget that I had
Wie konnte ich vergessen, dass ich
Given her an extra key?
Ihr einen Zweitschlüssel gegeben hatte?
All this time she was standin' there
Die ganze Zeit stand sie da
She never took her eyes off me
Sie ließ mich nicht aus den Augen





Writer(s): Orville Burrell, Shaun Pizzonia, Ricardo Ducent, Brian Thompson, Thomas Allen, Harold Brown, Morris Dickerson, Le Roy Jordan, Lee Livitin, Charles Miller, Scott Howard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.