Paroles et traduction Shaggy feat. Natasha Watkins - Ultimatum
Ultimatum,
badman
nuh
tek
ultimatum
Ультиматум,
бадман
нух
тек
ультиматум
Yuh
haffi
stay
Да,
Хаффи,
останься
If
I
stay,
would
you
put
an
end
to
all
the
games
you
play
Если
я
останусь,
ты
положишь
конец
всем
играм,
в
которые
играешь
Can
you
promise
me
that
you
will
never
stray?
Можешь
ли
ты
пообещать
мне,
что
никогда
не
собьешься
с
пути?
Has
to
be
a
new
beginning
from
today
С
сегодняшнего
дня
должно
начаться
все
по-новому
Only
way
I
will
stay
Только
так
я
останусь
But
if
I
go
Но
если
я
уйду
This
will
be
the
final
curtain
of
the
show
Это
будет
финальный
занавес
шоу
You
have
lost
the
best
thing
that
you've
ever
known
Ты
потерял
самое
лучшее,
что
ты
когда-либо
знал
Guess
you
have
to
learn
to
make
it
on
your
own
Думаю,
тебе
нужно
научиться
готовить
это
самостоятельно
Let
me
know,
stay
or
go?
Дай
мне
знать,
остаешься
или
уходишь?
Before
you
go
let's
analyze
the
situation
Прежде
чем
вы
уйдете,
давайте
проанализируем
ситуацию
I'm
a
typical
Jamaican
Я
типичный
ямайец
Why
you
laying
your
frustration
on
me?
Почему
ты
вымещаешь
свое
разочарование
на
мне?
When
we
met,
it
was
a
perfect
combination
Когда
мы
встретились,
это
было
идеальное
сочетание
But
you
knew
my
reputation
Но
вы
знали
о
моей
репутации
Don't
know
what
you
were
expecting
of
me
Не
знаю,
чего
вы
от
меня
ожидали
Fight
back?
You
can
fight
Дать
отпор?
Ты
можешь
сражаться
Get
things
a
go
if
yuh
nuh
like
that
Начинай,
если
тебе
это
нравится
'Cause
I
know
that
when
you
leave
you're
coming
right
back
Потому
что
я
знаю,
что
когда
ты
уйдешь,
то
сразу
же
вернешься.
Your
new
found
determination
sounds
to
me
like
desperation
Твоя
вновь
обретенная
решимость
звучит
для
меня
как
отчаяние
There's
no
ground
for
termination
Нет
никаких
оснований
для
расторжения
договора
If
I
stay,
would
you
put
an
end
to
all
the
games
you
play
Если
я
останусь,
ты
положишь
конец
всем
играм,
в
которые
играешь
Can
you
promise
me
that
you
will
never
stray?
Можешь
ли
ты
пообещать
мне,
что
никогда
не
собьешься
с
пути?
Has
to
be
a
new
beginning
from
today
С
сегодняшнего
дня
должно
начаться
все
по-новому
Only
way
I
will
stay
Только
так
я
останусь
But
if
I
go
Но
если
я
уйду
This
will
be
the
final
curtain
of
the
show
Это
будет
финальный
занавес
шоу
You
have
lost
the
best
thing
that
you've
ever
known
Ты
потерял
самое
лучшее,
что
ты
когда-либо
знал
Guess
you
have
to
learn
to
make
it
on
your
own
Думаю,
тебе
нужно
научиться
готовить
это
самостоятельно
Let
me
know,
stay
or
go?
Дай
мне
знать,
остаешься
или
уходишь?
I
must
admit
I
have
a
weakness
for
these
women
Должен
признаться,
я
питаю
слабость
к
этим
женщинам
Who
a
plot
like
them
a
villian
try
the
best
to
separate
you
from
me
Кто
такой
заговорщик,
как
они,
злодей,
изо
всех
сил
старающийся
разлучить
тебя
со
мной
I
don't
understand
just
why
the
hell
your
cousin
Я
просто
не
понимаю,
какого
черта
твой
кузен
When
you
knew
that
she
meant
nothing
Когда
ты
знал,
что
она
ничего
не
значила
So
what
if
she
was
your
cousin
Ну
и
что
с
того,
что
она
была
твоей
кузиной
You
say
fight
back
Ты
говоришь,
сопротивляйся
How
the
hell
could
I
resist
when
she's
dressed
like
that?
Как,
черт
возьми,
я
мог
устоять,
когда
она
так
одета?
Tell
the
truth,
I
had
to
leave,
but
she
came
right
back
Сказать
по
правде,
мне
пришлось
уйти,
но
она
тут
же
вернулась
Now
you
heard
the
explanation,
taken
to
consideration
Теперь
вы
услышали
объяснение,
принятое
к
сведению
It
was
sexual
frustration
Это
было
сексуальное
расстройство
If
I
stay,
would
you
put
an
end
to
all
the
games
you
play
Если
я
останусь,
ты
положишь
конец
всем
играм,
в
которые
играешь
Can
you
promise
me
that
you
will
never
stray??
Можешь
ли
ты
пообещать
мне,
что
никогда
не
собьешься
с
пути??
Has
to
be
a
new
beginning
from
today
С
сегодняшнего
дня
должно
начаться
все
по-новому
Only
way
I
will
stay
Только
так
я
останусь
But
if
I
go
Но
если
я
уйду
This
will
be
the
final
curtain
of
the
show
Это
будет
финальный
занавес
шоу
You
have
lost
the
best
thing
that
you've
ever
known
Ты
потерял
самое
лучшее,
что
ты
когда-либо
знал
Guess
you
have
to
learn
to
make
it
on
your
own
Думаю,
тебе
нужно
научиться
готовить
это
самостоятельно
Let
me
know,
stay
or
go?
Дай
мне
знать,
остаешься
или
уходишь?
(Goodbye
my
darling)
(Прощай,
моя
дорогая)
Baby,
baby
tell
me
Детка,
детка,
скажи
мне
Why
you
in
a
hurry
to
leave
Почему
ты
так
спешишь
уйти
(Goodbye
my
darling)
(Прощай,
моя
дорогая)
See
a
lot
I
can't
believe
that
this
is
happening
to
me
Вижу
многое,
я
не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной
(Goodbye
my
darling)
(Прощай,
моя
дорогая)
Yeah,
I
know
I
made
mistakes,
but
this
is
meant
to
be
Да,
я
знаю,
что
совершал
ошибки,
но
так
и
должно
быть.
(Goodbye
my
darling)
(Прощай,
моя
дорогая)
I
promise
I'll
do
better,
baby,
stay
with
me
Я
обещаю,
что
исправлюсь,
детка,
останься
со
мной.
If
I
stay,
would
you
put
an
end
to
all
the
games
you
play
Если
я
останусь,
ты
положишь
конец
всем
играм,
в
которые
играешь
Can
you
promise
me
that
you
will
never
stray?
Можешь
ли
ты
пообещать
мне,
что
никогда
не
собьешься
с
пути?
Has
to
be
a
new
beginning
from
today
С
сегодняшнего
дня
должно
начаться
все
по-новому
Only
way
I
will
stay
Только
так
я
останусь
But
if
I
go
Но
если
я
уйду
This
will
be
the
final
curtain
of
the
show
Это
будет
финальный
занавес
шоу
You
have
lost
the
best
thing
that
you've
ever
known
Ты
потерял
самое
лучшее,
что
ты
когда-либо
знал
Guess
you
have
to
learn
to
make
it
on
your
own
Думаю,
тебе
нужно
научиться
готовить
это
самостоятельно
Let
me
know,
stay
or
go?
Дай
мне
знать,
остаешься
или
уходишь?
If
I
stay,
would
you
put
an
end
to
all
the
games
you
play
Если
я
останусь,
ты
положишь
конец
всем
играм,
в
которые
играешь
Can
you
promise
me
that
you
will
never
stray?
Можешь
ли
ты
пообещать
мне,
что
никогда
не
собьешься
с
пути?
Has
to
be
a
new
beginning
from
today
С
сегодняшнего
дня
должно
начаться
все
по-новому
Only
way
I
will
stay
Только
так
я
останусь
But
if
I
go
Но
если
я
уйду
This
will
be
the
final
curtain
of
the
show
Это
будет
финальный
занавес
шоу
You
have
lost
the
best
thing
that
you've
ever
known
Ты
потерял
самое
лучшее,
что
ты
когда-либо
знал
Guess
you
have
to
learn
to
make
it
on
your
own
Думаю,
тебе
нужно
научиться
готовить
это
самостоятельно
Let
me
know,
stay
or
go?
Дай
мне
знать,
остаешься
или
уходишь?
If
I
stay,
would
you
put
an
end
to
all
the
games
you
play
Если
я
останусь,
ты
положишь
конец
всем
играм,
в
которые
играешь
Can
you
promise
me
that
you
will
never
stray?
Можешь
ли
ты
пообещать
мне,
что
никогда
не
собьешься
с
пути?
Has
to
be
a
new
beginning
from
today
С
сегодняшнего
дня
должно
начаться
все
по-новому
Only
way
I
will
stay
Только
так
я
останусь
But
if
I
go
Но
если
я
уйду
This
will
be
the
final
curtain
of
the
show
Это
будет
финальный
занавес
шоу
You
have
lost
the
best
thing
that
you've
ever
known
Ты
потерял
самое
лучшее,
что
ты
когда-либо
знал
Guess
you
have
to
learn
to
make
it
on
your
own
Думаю,
тебе
нужно
научиться
готовить
это
самостоятельно
Let
me
know,
stay
or
go?
Дай
мне
знать,
остаешься
или
уходишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COLON ARMANDO, DUCENT RICKARDO GEORGE, BURRELL ORVILLE, PIZZONIA SHAUN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.