Paroles et traduction Shaggy - It Wasn't Me (The Cartel Mix)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Wasn't Me (The Cartel Mix)
Это был не я (Картельный микс)
Open
up
man
Открой,
чувак,
What
do
you
want
man?
Чего
тебе,
чувак?
My
girl
just
caught
me
Моя
девушка
меня
только
что
заловила.
You
let
her
catch
you?
Ты
позволил
ей
себя
застукать?
I
don't
know
how
I
let
this
happen
Я
не
знаю,
как
я
это
допустил.
The
girl
next
door,
you
know?
С
соседкой,
понимаешь?
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать.
Say
it
wasn't
you
Скажи,
что
это
был
не
ты.
Honey
came
in
and
she
caught
me
red-handed
Моя
милая
зашла
и
застукала
меня
с
поличным,
Creeping
with
the
girl
next
door
Когда
я
развлекался
с
соседкой.
Picture
this,
we
were
both
butt
naked,
banging
on
the
bathroom
floor
Представь
себе,
мы
оба
были
голые,
трахались
на
полу
в
ванной.
How
could
I
forget
that
I
had
Как
я
мог
забыть,
что
дал
Given
her
an
extra
key
Ей
запасной
ключ?
All
this
time
she
was
standing
there
Всё
это
время
она
стояла
там,
She
never
took
her
eyes
off
me
Не
сводя
с
меня
глаз.
How
you
can
grant
the
woman
access
to
your
villa
Как
ты
мог
дать
бабе
доступ
к
своей
вилле?
Trespasser
and
a
witness
while
you
cling
to
your
pillow
Нарушительница
спокойствия
и
свидетельница,
пока
ты
цепляешься
за
свою
подушку.
You
better
watch
your
back
before
she
turn
into
a
killer
Тебе
лучше
беречь
свою
задницу,
прежде
чем
она
превратится
в
убийцу.
Best
for
you
and
the
situation
not
to
call
the
beaner
Лучше
для
тебя
и
ситуации
не
звонить
мексиканцу.
To
be
a
true
player
you
have
to
know
how
to
play
Чтобы
быть
настоящим
игроком,
ты
должен
знать,
как
играть.
If
she
say
a
night,
convince
her
say
a
day
Если
она
говорит
"ночь",
убеди
её,
что
это
был
"день".
Never
admit
to
a
word
when
she
say
makes
a
claim
Никогда
не
признавай
ни
слова,
когда
она
что-то
утверждает,
And
you
tell
her
baby
no
way
И
скажи
ей,
детка,
ни
в
коем
случае.
But
she
caught
me
on
the
counter
(It
wasn't
me)
Но
она
поймала
меня
на
кухонном
столе
(Это
был
не
я)
Saw
me
bangin'
on
the
sofa
(It
wasn't
me)
Видела,
как
я
трахался
на
диване
(Это
был
не
я)
I
even
had
her
in
the
shower
(It
wasn't
me)
У
меня
она
даже
была
в
душе
(Это
был
не
я)
She
even
caught
me
on
camera
(It
wasn't
me)
Она
даже
сняла
меня
на
камеру
(Это
был
не
я)
She
saw
the
marks
on
my
shoulder
(It
wasn't
me)
Она
видела
следы
на
моём
плече
(Это
был
не
я)
Heard
the
words
that
I
told
her
(It
wasn't
me)
Слышала
слова,
которые
я
ей
говорил
(Это
был
не
я)
Heard
the
scream
geting
louder
(It
wasn't
me)
Слышала,
как
крики
становятся
громче
(Это
был
не
я)
She
stayed
until
it
was
over
Она
оставалась,
пока
всё
не
закончилось.
Honey
came
in
and
she
caught
me
red-handed
Моя
милая
зашла
и
застукала
меня
с
поличным,
Creeping
with
the
girl
next
door
Когда
я
развлекался
с
соседкой.
Picture
this,
we
were
both
butt
naked,
banging
on
the
bathroom
floor
Представь
себе,
мы
оба
были
голые,
трахались
на
полу
в
ванной.
I
had
tried
to
keep
her
Я
пытался
уберечь
её
From
what
she
was
about
to
see
От
того,
что
она
вот-вот
увидит.
Why
should
she
believe
me
Почему
она
должна
мне
верить,
When
I
told
her
it
wasn't
me
Когда
я
сказал
ей,
что
это
был
не
я?
Make
sure
she
knows
it's
not
you
and
lead
her
on
the
right
prefix
Убедись,
что
она
знает,
что
это
не
ты,
и
направь
её
по
ложному
следу.
Whenever
you
should
see
her
make
the
giggolo
flex
Всякий
раз,
когда
ты
видишь
её,
включай
альфонса.
As
funny
as
it
be
by
you,
it
not
that
complex
Как
бы
это
ни
было
смешно,
это
не
так
сложно.
Seeing
is
believing
so
you
better
change
your
specs
Видеть
значит
верить,
так
что
тебе
лучше
сменить
очки.
You
know
she
not
gonna
be
worrying
bout
things
from
the
past
Ты
же
знаешь,
что
она
не
будет
беспокоиться
о
прошлом,
Hardly
recollecting
and
then
she'll
go
to
noontime
mass
Едва
вспомнит,
а
потом
пойдёт
на
полуденную
мессу.
Wait
for
your
answer:
go
over
there
Жди
её
ответа:
иди
туда.
But
if
she
pack
a
gun
you
know
you
better
run
fast
Но
если
она
возьмёт
пистолет,
ты
знаешь,
тебе
лучше
бежать
быстро.
But
she
caught
me
on
the
counter
(It
wasn't
me)
Но
она
поймала
меня
на
кухонном
столе
(Это
был
не
я)
Saw
me
bangin'
on
the
sofa
(It
wasn't
me)
Видела,
как
я
трахался
на
диване
(Это
был
не
я)
I
even
had
her
in
the
shower
(It
wasn't
me)
У
меня
она
даже
была
в
душе
(Это
был
не
я)
She
even
caught
me
on
camera
(It
wasn't
me)
Она
даже
сняла
меня
на
камеру
(Это
был
не
я)
She
saw
the
marks
on
my
shoulder
(It
wasn't
me)
Она
видела
следы
на
моём
плече
(Это
был
не
я)
Heard
the
words
that
I
told
her
(It
wasn't
me)
Слышала
слова,
которые
я
ей
говорил
(Это
был
не
я)
Heard
the
scream
get
louder
(It
wasn't
me)
Слышала,
как
крики
становятся
громче
(Это
был
не
я)
She
stayed
until
it
was
over
Она
оставалась,
пока
всё
не
закончилось.
Honey
came
in
and
she
caught
me
red-handed
Моя
милая
зашла
и
застукала
меня
с
поличным,
Creeping
with
the
girl
next
door
Когда
я
развлекался
с
соседкой.
Picture
this,
we
were
both
butt
naked,
banging
on
the
bathroom
floor
Представь
себе,
мы
оба
были
голые,
трахались
на
полу
в
ванной.
How
could
I
forget
that
I
had
Как
я
мог
забыть,
что
дал
Given
her
an
extra
key
Ей
запасной
ключ?
All
this
time
she
was
standing
there
Всё
это
время
она
стояла
там,
She
never
took
her
eyes
off
me
Не
сводя
с
меня
глаз.
Gonna
tell
her
that
I'm
sorry
Собираюсь
сказать
ей,
что
мне
жаль
For
the
pain
that
I've
caused
За
ту
боль,
что
я
причинил.
I've
been
listening
to
your
reasoning
Я
слушал
твои
рассуждения,
It
makes
no
sense
at
all
В
них
нет
никакого
смысла.
We
should
tell
her
that
I'm
sorry
Мы
должны
сказать
ей,
что
мне
жаль
For
the
pain
that
I've
caused
За
ту
боль,
что
я
причинил.
You
may
think
that
you're
a
player
Ты
можешь
думать,
что
ты
игрок,
But
you're
completely
lost
Но
ты
совершенно
потерян.
That's
why
I
sing
Вот
почему
я
пою.
Honey
came
in
and
she
caught
me
red-handed
Моя
милая
зашла
и
застукала
меня
с
поличным,
Creeping
with
the
girl
next
door
Когда
я
развлекался
с
соседкой.
Picture
this,
we
were
both
butt
naked,
banging
on
the
bathroom
floor
Представь
себе,
мы
оба
были
голые,
трахались
на
полу
в
ванной.
How
could
I
forget
that
I
had
Как
я
мог
забыть,
что
дал
Given
her
an
extra
key
Ей
запасной
ключ?
All
this
time
she
was
standing
there
Всё
это
время
она
стояла
там,
She
never
took
her
eyes
off
me
Не
сводя
с
меня
глаз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEE OSKAR, SYLVESTER ALLEN, CHARLES MILLER, HOWARD SCOTT, MORRIS DICKERSON, HAROLD BROWN, ORVILLE BURRELL, RICARDO DUCENT, BRIAN THOMPSON, LEROY JORDAN, SHAWN PIZZONIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.