Paroles et traduction Shaggy - Under the Sea (Hot Shot 2020)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Sea (Hot Shot 2020)
Под водой (Hot Shot 2020)
(The
seaweed
is
always
greener
in
somebody
else's
lake)
(Водоросли
всегда
зеленее
в
чужом
озере)
The
seaweed
is
always
greener
in
somebody
else's
lake
Водоросли
всегда
зеленее
в
чужом
озере,
милая
You
dream
about
going
up
there
but
that
is
a
big
mistake
Ты
мечтаешь
подняться
туда,
но
это
большая
ошибка
Just
look
at
the
world
around
you
right
here
on
the
ocean
floor
Просто
взгляни
на
мир
вокруг
тебя,
прямо
здесь,
на
дне
океана
Such
wonderful
things
surround
you
what
more
is
you
lookin'
for?
Столько
всего
чудесного
вокруг,
чего
же
еще
ты
ищешь?
Under
the
sea,
under
the
sea
Под
водой,
под
водой
Darling
it's
better
down
where
it's
wetter,
take
it
from
me
Дорогая,
лучше
там,
где
мокрее,
поверь
мне
Up
on
the
shore
they
work
all
day,
out
in
the
sun
they
slave
away
На
берегу
они
работают
весь
день,
под
солнцем
трудятся
While
we
devoting
full
time
to
floating,
under
the
sea
Пока
мы
все
время
посвящаем
плаванию,
под
водой
Down
here
all
the
fish
is
happy,
as
off
through
the
waves
they
roll
Здесь,
внизу,
все
рыбы
счастливы,
катятся
по
волнам
The
fish
on
the
land
ain't
happy,
they
sad
'cause
they
in
their
bowl
Рыбы
на
суше
несчастны,
им
грустно
в
своем
аквариуме
But
fish
in
the
bowl
is
lucky,
they
in
for
a
worser
fate
Но
рыбам
в
аквариуме
еще
повезло,
их
ждет
худшая
участь
One
day
when
the
boss
gets
hungry,
guess
who's
gon'
be
on
the
plate
Однажды,
когда
хозяин
проголодается,
угадай,
кто
окажется
на
тарелке?
Under
the
sea,
under
the
sea
Под
водой,
под
водой
Nobody
beat
us,
fry
us
and
eat
us
in
fricassee
Нас
никто
не
бьет,
не
жарит
и
не
ест
во
фрикасе
We
what
the
land
folks
loves
to
cook,
under
the
sea
we
off
the
hook
Мы
то,
что
любят
готовить
сухопутные,
но
под
водой
мы
вне
досягаемости
We
got
no
troubles,
life
is
the
bubbles,
under
the
sea
У
нас
нет
проблем,
жизнь
— это
пузырьки,
под
водой
Under
the
sea,
under
the
sea
Под
водой,
под
водой
Since
life
is
sweet
here
we
got
the
beat
here
naturally
Жизнь
здесь
прекрасна,
у
нас
здесь
естественный
ритм
Even
the
sturgeon
and
the
ray,
they
get
the
urge
and
start
to
play
Даже
осетр
и
скат,
они
чувствуют
порыв
и
начинают
играть
We
got
the
spirit,
you
got
to
hear
it,
under
the
sea
У
нас
есть
настрой,
ты
должна
это
услышать,
под
водой
The
newt
play
the
flute,
the
carp
play
the
harp
Тритон
играет
на
флейте,
карп
играет
на
арфе
The
plaice
play
the
bass,
and
they
soundin'
sharp
Камбала
играет
на
басу,
и
звучат
они
четко
The
bass
play
the
brass,
the
chub
play
the
tub
Окунь
играет
на
духовых,
голавль
играет
на
ванне
The
fluke
is
the
duke
of
soul
(Yeah)
Камбала
— король
соула
(Да)
The
ray
he
can
play,
the
lings
on
the
strings
Скат
умеет
играть,
морской
язык
на
струнах
The
trout
rockin'
out,
the
blackfish
she
sings
Форель
отрывается,
черная
рыба
поет
The
smelt
and
the
sprat,
they
know
where
it's
at
Корюшка
и
салака,
они
знают,
что
к
чему
An'
oh
that
blowfish
blow
И
о,
эта
рыба-фугу
дует
(Life
under
the
sea
is
better
than
anything
they
got
out
there)
(Жизнь
под
водой
лучше,
чем
все,
что
есть
там,
наверху)
Under
the
sea,
under
the
sea
Под
водой,
под
водой
When
the
sardine,
begin
the
beguine,
it's
music
to
me
Когда
сардины
начинают
бегине,
это
музыка
для
меня
What
do
they
got?
A
lot
of
sand,
we
got
a
hot
crustacean
band
Что
у
них
есть?
Много
песка,
а
у
нас
горячий
оркестр
ракообразных
Each
little
clam
here,
know
how
to
jam
here,
under
the
sea
Каждый
маленький
моллюск
здесь
знает,
как
играть
джем,
под
водой
Each
little
slug
here,
cuttin'
a
rug
here
under
the
sea
Каждый
маленький
слизняк
здесь
отплясывает
под
водой
Each
little
snail
here,
know
how
to
wail
here,
that's
why
it's
hotter,
under
the
water
Каждая
маленькая
улитка
здесь
умеет
завывать,
вот
почему
здесь
жарче,
под
водой
Ya
we
in
luck
here
down
in
the
muck
here,
under
the
sea
Да,
нам
повезло
здесь,
в
грязи,
под
водой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.