BAE×The Cat's Whiskers×cozmez×悪漢奴等 - Under the Sea - traduction des paroles en allemand

Under the Sea - Shaggytraduction en allemand




Under the Sea
Unter dem Meer
Listen to me, the human world, it's a mess
Hör mir zu, die Menschenwelt, sie ist ein Chaos.
Life under the sea is better than anything they got up there
Das Leben unter dem Meer ist besser als alles, was sie da oben haben.
The seaweed is always greener in somebody else's lake
Das Seegras ist immer grüner im See eines anderen.
You dream about going up there, but that is a big mistake
Du träumst davon, nach oben zu gehen, aber das ist ein großer Fehler.
Just look at the world around you, right here on the ocean floor
Schau dir nur die Welt um dich herum an, genau hier auf dem Meeresboden.
Such wonderful things surround you, what more is you lookin' for?
So wundervolle Dinge umgeben dich, was suchst du mehr, meine Liebe?
Under the sea (under the sea) under the sea (under the sea)
Unter dem Meer (unter dem Meer) unter dem Meer (unter dem Meer)
Darling it's better, down where it's wetter, take it from me
Liebling, es ist besser, unten wo es feuchter ist, glaub mir.
Up on the shore they work all day, out in the sun they slave away
Oben am Ufer arbeiten sie den ganzen Tag, in der Sonne schuften sie sich ab.
While we devoting, full time to floating under the sea
Während wir uns voll und ganz dem Treibenlassen unter dem Meer widmen.
Down here all the fish is happy as off through the waves they roll
Hier unten sind alle Fische glücklich, wie sie durch die Wellen ziehen.
The fish on the land ain't happy, they sad 'cause they in their bowl
Die Fische an Land sind nicht glücklich, sie sind traurig, weil sie in ihrem Glas sind.
But fish in the bowl is lucky, they in for a worse fate
Aber Fische im Glas haben Glück, sie erwartet ein schlimmeres Schicksal.
One day when the boss get hungry, guess who's gon' be on the plate?
Eines Tages, wenn der Chef Hunger bekommt, rate mal, wer auf dem Teller landet?
Under the sea (under the sea) under the sea (under the sea)
Unter dem Meer (unter dem Meer) unter dem Meer (unter dem Meer)
Nobody beat us, fry us and eat us in fricassee
Niemand schlägt uns, brät uns und isst uns im Frikassee.
We what the land folks loves to cook, under the sea we off the hook
Wir sind das, was die Landleute gerne kochen, unter dem Meer sind wir aus dem Schneider.
We got no troubles, life is the bubbles under the sea
Wir haben keine Sorgen, das Leben ist voller Blasen unter dem Meer.
Under the sea (it's under the sea) under the sea (it's under the sea)
Unter dem Meer (es ist unter dem Meer) unter dem Meer (es ist unter dem Meer)
Since life is sweet here, we got the beat here naturally
Da das Leben hier süß ist, haben wir den Beat hier ganz natürlich.
Even the sturgeon and the ray, they get the urge 'n' start to play
Sogar der Stör und der Rochen, sie bekommen die Lust und fangen an zu spielen.
We got the spirit, you got to hear it under the sea
Wir haben den Geist, du musst es hören, unter dem Meer.
The Newt play the flute, the Carp play the harp
Der Molch spielt die Flöte, die Karausche spielt die Harfe.
The Plaice play the bass and they're soundin' sharp
Die Scholle spielt den Bass und sie klingen scharf.
The Bass play the brass, the Chub play the tub
Der Barsch spielt das Blech, die Döbel spielt die Tuba.
The Fluke is the duke of soul (duke of the soul)
Der Glattbutt ist der Herzog der Seele (Herzog der Seele).
The Ray, he can play the lings on the strings
Der Rochen, er kann die Leiern auf den Saiten spielen.
The Trout's rockin' out, the Black Fish she sings
Die Forelle rockt ab, der Schwarzfisch, sie singt.
The Smelt and the Sprat, they know where it's at
Der Stint und die Sprotte, sie wissen, wo es langgeht.
And oh, that Blow Fish blows
Und oh, dieser Kugelfisch bläst.
Under the sea (under the sea) under the sea (under the sea)
Unter dem Meer (unter dem Meer) unter dem Meer (unter dem Meer)
When the sardine, begin the beguine it's music to me
Wenn die Sardine die Beguine beginnt, ist es Musik für mich.
What do they got? A lot of sand, we got a hot crustacean band
Was haben sie? Viel Sand, wir haben eine heiße Krustentierband.
Each little clam here, know how to jam here under the sea
Jede kleine Muschel hier, weiß, wie man hier unten jammt, unter dem Meer.
Each little slug here cuttin' a rug here under the sea
Jede kleine Schnecke hier, legt hier 'nen heißen Tanz hin, unter dem Meer.
Each little snail here, know how to wail here
Jede kleine Schnecke hier weiß, wie man hier unten jammert.
That's why it's hotter under the water
Deshalb ist es heißer unter dem Wasser.
Yeah, we in luck here, down in the muck here under the sea
Ja, wir haben Glück hier, unten im Schlamm hier, unter dem Meer.
(Under the sea)
(Unter dem Meer)
(Under the sea)
(Unter dem Meer)





Writer(s): Alan Menken, Howard Elliott Ashman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.