Paroles et traduction Shahab Mozaffari - 30 Salegi
چه
بغضی
تو
گلو
دارم
به
ظاهر
با
تو
میخندم
Я
улыбаюсь
тебе
в
лицо.
یه
جاهایی
نباید
دید
منم
چشمامو
میبندم
Он
не
должен
видеть,
я
закрываю
глаза.
منم
چشمامو
میبندم
Я
закрою
глаза.
آخه
زخمی
ازت
خوردم
دل
و
جونم
توو
آتیشه
Я
ранил
тебя,
я
ранил
себя
в
огне.
می
خوام
وایسم
روی
پاهام
همش
زانوم
خم
Я
буду
стоять
на
коленях
и
все
время
преклонять
колени.
میشه
همش
زانوم
خم
میشه
Я
продолжаю
преклонять
колени.
همش
سی
سالمه
اما
دیگه
حس
می
کنم
پیــرم
Мне
тридцать
лет,
но
я
чувствую
себя
старым.
ببین
کاری
باهام
کردی
که
انگاری
زمین
گیرم
Слушай,
ты
сделал
со
мной
что-то,
будто
я
была
наказана.
آره
این
بازی
دنیاست
یه
جایی
گل
توو
مشتت
نیست
Да,
это
игра
мира,
у
тебя
ее
нет
в
руках.
یه
روز
که
میشکنه
بغضت
Однажды
это
разобьет
тебе
сердце.
میبینی
هیچکی
پشتت
نیست
Видишь
ли,
никто
не
стоит
позади
тебя.
همش
سی
سالمه
اما
دیگه
حس
می
کنم
پیــرم
Мне
тридцать
лет,
но
я
чувствую
себя
старым.
ببین
کاری
باهام
کردی
که
انگاری
زمین
گیرم
Слушай,
ты
сделал
со
мной
что-то,
будто
я
была
наказана.
آره
این
بازی
دنیاست
یه
جایی
گل
توو
مشتت
نیست
Да,
это
игра
мира,
у
тебя
ее
нет
в
руках.
یه
روز
که
میشکنه
بغضت
Однажды
это
разобьет
тебе
сердце.
میبینی
هیچکی
پشتت
نیست
Видишь
ли,
никто
не
стоит
позади
тебя.
اگه
میشد
نفهمم
که
با
کی
حالت
عوض
میشه
Если
бы
я
только
мог
понять,
с
кем
ты
меняешься.
شاید
این
درد
بی
درمون
نمیسوزوندم
از
ریشه
Возможно,
я
бы
не
выжег
эту
бесполезную
боль
из
корня.
نمیسوزوندم
از
ریشه
Я
бы
не
сжег
их
дотла.
اگه
میشد
که
من
هیچوقت
نفهمم
با
کی
آرومی
Если
я
никогда
не
узнаю,
с
кем
ты
не
против,
واسه
کی
جونتو
میدی
تو
دست
کی
مثل
مومی
Кому
ты
отдашь
свою
жизнь?
همش
سی
سالمه
اما
دیگه
حس
میکنم
پیرم
Все
тридцать
лет,
но
я
чувствую
себя
старым.
ببین
کاری
باهام
کردی
که
انگاری
زمین
گیرم
Слушай,
ты
сделал
со
мной
что-то,
будто
я
была
наказана.
آره
این
بازی
دنیاس
یه
جایی
گل
تو
مشتت
نیست
Да,
это
мировая
игра,
у
тебя
нигде
нет
цветов.
یه
روز
که
میشکنه
بغضت
میبینی
هیچکی
پشتت
نیست
Однажды
она
сломает
тебе
руку,
и
ты
увидишь,
что
за
тобой
никого
нет.
همش
سی
سالمه
اما
دیگه
حس
میکنم
پیرم
Все
тридцать
лет,
но
я
чувствую
себя
старым.
ببین
کاری
باهام
کردی
که
انگاری
زمین
گیرم
Слушай,
ты
сделал
со
мной
что-то,
будто
я
была
наказана.
آره
این
بازی
دنیاس
یه
جایی
گل
تو
مشتت
نیست
Да,
это
мировая
игра,
у
тебя
нигде
нет
цветов.
یه
روز
که
میشکنه
بغضت
Однажды
это
разобьет
тебе
сердце.
میبینی
هیچکی
پشتت
نیست
Видишь
ли,
никто
не
стоит
позади
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): niman ghafari, sara baloo, shahab mozaffari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.