Paroles et traduction Shahab Mozaffari - Ay
هی
پرسه
میزنم
تو
این
خیابونا
I
keep
wandering
through
these
streets
هی
زجه
میزنم
میخوامت
از
خدا
I
keep
crying
out,
I
want
you
from
God
عجب
هواییه
بارون
داره
میاد
What
weather
it
is,
the
rain
is
coming
نیستی
ندارمت
دلم
تو
رو
میخواد
You're
not
here,
I
don't
have
you,
my
heart
wants
you
نیستی
کنار
من
ببندی
چترتو
You're
not
here
beside
me
to
open
your
umbrella
دوتایی
خیس
بشیم
بپیچه
عطر
تو
For
us
to
get
wet
together,
for
your
scent
to
surround
me
نیستی
حالم
بده
لعنت
به
این
هوا
You're
not
here,
I
feel
bad,
damn
this
weather
من
بی
تو
ناخوشم
I'm
unwell
without
you
بارون
میخوام
چی
کار
What
do
I
need
the
rain
for?
بارون
میخوام
چیکار
What
do
I
need
the
rain
for?
آی
نبودنت
امونمو
دیگه
برید
Oh,
your
absence
has
worn
me
out
آی
یه
کاری
کن
جونم
دیگه
به
لب
رسید
Oh,
do
something,
my
life
is
at
its
end
آی
زخم
دلم
مرهم
دستاتو
میخواد
Oh,
the
wound
in
my
heart
needs
the
balm
of
your
hands
آی
نبودنت
زندگیمو
داده
به
باد
Oh,
your
absence
has
thrown
my
life
to
the
wind
آی
نبودنت
امونمو
دیگه
برید
Oh,
your
absence
has
worn
me
out
آی
یه
کاری
کن
جونم
دیگه
به
لب
رسید
Oh,
do
something,
my
life
is
at
its
end
آی
زخم
دلم
مرهم
دستاتو
میخواد
Oh,
the
wound
in
my
heart
needs
the
balm
of
your
hands
آی
نبودنت
زندگیمو
داده
به
باد
Oh,
your
absence
has
thrown
my
life
to
the
wind
بارون
میخوام
چیکار
What
do
I
need
the
rain
for?
نیستی
حالم
بده
You're
not
here,
I
feel
bad
لعنت
به
این
هوا
Damn
this
weather
نمیدونم
چمه
آخه
چه
مرگمه
I
don't
know
what's
wrong
with
me,
what's
happening
to
me
سخته
نفس
برام
اینجا
هوا
کمه
It's
hard
to
breathe,
the
air
is
thin
here
تو
تب
میسوزمو
بازم
صدات
میاد
I'm
burning
with
fever,
and
yet
I
hear
your
voice
کابوس
رفتنت
دلم
تو
رو
میخواد
The
nightmare
of
your
leaving,
my
heart
wants
you
نمیدونم
چمه
درد
نبودنت
I
don't
know
what's
wrong
with
me,
the
pain
of
your
absence
رحمی
کنو
بیا
من
بی
تو
سردمه
Have
mercy
and
come,
I'm
cold
without
you
هی
گریه
میکنم
هی
غصه
میخورم
I
keep
crying,
I
keep
grieving
من
دل
نمیکنم
از
تو
نمیبرم
I
won't
give
up
on
you,
I
won't
let
go
سخته
بدون
تو
سخته
برام
گلم
It's
hard
without
you,
it's
hard
for
me,
my
love
بد
تا
نکن
باهام
من
کم
تحملم
Don't
be
cruel
to
me,
I
can't
take
it
آی
نبودنت
امونمو
دیگه
برید
Oh,
your
absence
has
worn
me
out
آی
یه
کاری
کن
جونم
دیگه
به
لب
رسید
Oh,
do
something,
my
life
is
at
its
end
آی
زخم
دلم
مرهم
دستاتو
میخواد
Oh,
the
wound
in
my
heart
needs
the
balm
of
your
hands
آی
نبودنت
زندگیمو
داده
به
باد
Oh,
your
absence
has
thrown
my
life
to
the
wind
آی
نبودنت
امونمو
دیگه
برید
Oh,
your
absence
has
worn
me
out
آی
یه
کاری
کن
جونم
دیگه
به
لب
رسید
Oh,
do
something,
my
life
is
at
its
end
آی
زخم
دلم
مرهم
دستاتو
میخواد
Oh,
the
wound
in
my
heart
needs
the
balm
of
your
hands
آی
نبودنت
زندگیمو
داده
به
باد
Oh,
your
absence
has
thrown
my
life
to
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alireza mokhtary, arash hoseini, shahab mozaffari, yashar blourinia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.