Shahab Mozaffari - Do Barabar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shahab Mozaffari - Do Barabar




Do Barabar
Two Equals
جای ناخونام رو دیوار تو رو نقاشی کشید
The marks of my nails on the wall drew a portrait of you
بشکنه پایی که هیچ وقت به گرد پاهات نرسید
May the leg that never reached your feet be broken
شب که میشه دو برابر نفسم میره برات
When the night comes, my breath goes out for you twice as much
خوش به حالت که میدونی یکی میمیره برات
Lucky you, knowing someone would die for you
خب حالا که چی بگو من چیکار کنم با یه بغض سنگین
Well, now what, tell me what to do with this heavy lump in my throat
آخه من کجا و این عاشقی کجا کار خدا رو ببین
Oh, where am I and where is this love, look at God's work
هییی
Heyyy
واسه آبرو داری خنده ی روی لبام
For the sake of appearances, a smile on my lips
هییی
Heyyy
تو که رفتی توقعی نیست از خاطره هام
Now that you're gone, there's no expectation from my memories
چیزی باقی نمونده که از خدا چیزی بخوام
There's nothing left for me to ask of God
هییی
Heyyy
واسه آبرو داری خنده ی روی لبام
For the sake of appearances, a smile on my lips
هییی
Heyyy
تو که رفتی توقعی نیست از خاطره هام
Now that you're gone, there's no expectation from my memories
چیزی باقی نمونده که از خدا چیزی بخوام
There's nothing left for me to ask of God
تو نباشی پنجره بسته بمونه بهتره
If you're not here, it's better for the window to stay closed
دوست ندارم بوی عطرت از سر خونه بپره
I don't want the scent of your perfume to fly away from the house
کاش میشد یه جور بشه یه شب یه هووا بشه در
I wish it could happen somehow, one night, suddenly, the door...
من میمیرم واسه این اومدنای بی خبر
I die for these unexpected arrivals
لحظه به لحظه ی من
Every moment of mine
یعنی از تو شکنجه شدن
Means being tortured by you
از الان تا ابد دیگه درد تو رو دارم
From now until forever, I have your pain
وای
Oh
به خاطره هات به غمایی که داره میاد
To your memories, to the sorrows that are coming
دیگه توی اتاقمون پامو نمیزارم
I won't set foot in our room anymore
هییی
Heyyy
واسه آبرو داری خنده ی روی لبام
For the sake of appearances, a smile on my lips
هییی
Heyyy
تو که رفتی توقعی نیست از خاطره هام
Now that you're gone, there's no expectation from my memories
چیزی باقی نمونده که از خدا چیزی بخوام
There's nothing left for me to ask of God
هییی
Heyyy
واسه آبرو داری خنده ی روی لبام
For the sake of appearances, a smile on my lips
هییی
Heyyy
تو که رفتی توقعی نیست از خاطره هام
Now that you're gone, there's no expectation from my memories
چیزی باقی نمونده که از خدا چیزی بخوام
There's nothing left for me to ask of God





Writer(s): farshid adhami, mehrzad amirkhani, mohammad fallahi, moin tayebi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.