Paroles et traduction Shahab Mozaffari - Edeaa
نباید
بذاری
عذابت
بده
یه
مشت
خاطره
از
یه
بی
معرفت
Ты
не
можешь
позволить
ему
мучить
тебя,
куча
воспоминаний
о
неверующих.
یکی
که
حضورت
براش
بس
نبود
تو
قلبت
یه
احساسو
بی
خونه
کرد
Кто-то,
чье
присутствие
было
недостаточно,
чтобы
дать
тебе
ощущение
пустоты
в
твоем
сердце.
نباید
بذاری
بگیره
دلت
تو
روزایه
برفی
این
شهر
سرد
Ты
не
можешь
позволить
себе
грустить
в
снежные
дни
этого
холодного
города.
دلش
سنگ
بود
ندید
حالتو
چه
راحت
دلش
رو
از
این
خونه
کند
Она
была
каменной,
чтобы
не
видеть,
как
хорошо
она
была
сделана
из
этого
дома.
دوباره
با
چشم
گریون
عکساشو
می
دوباره
با
یاد
حرفاش
آروم
نمیگیری
Снова
глазами
Гериона,
ты
не
успокоишь
ее
снова.
چشات
همش
به
ساعته
تا
که
برگرده
کنارت
میدونم
دلت
طاقت
نداره
Я
знаю,
ты
не
можешь
этого
вынести.
اونی
که
ادعاش
میشه
هوایه
قلبتو
داره
میدونی
دیگه
خاطرات
تو
یادش
نمیاره
Тот,
кто
утверждает,
что
заботится
о
твоем
сердце,
знаешь,
больше
не
напоминает
ей
о
тебе.
احساست
دیگه
هر
چی
که
باشه
براش
فرقی
نداره
Какими
бы
ни
были
твои
чувства,
они
ничем
не
отличаются.
باور
کن
تویه
عمقه
نگاهش
میگه
دوست
نداره
Поверь
мне,
в
глубине
ее
взгляда
она
говорит,
что
ей
это
не
нравится.
نباید
بذاری
شکستت
بده
یه
آدم
که
از
جنسه
سنگه
دلش
Ты
не
можешь
позволить
ему
победить
тебя.
میذاشت
پایه
ضعفت
همه
عشقتو
دوست
دارمایی
که
گفتی
بهش
Он
позволил
бы
твоей
слабости
воспитать
тебя,
любил
бы
всю
любовь,
которую
ты
ему
говорил.
نباید
که
افسرده
شی
بعد
اون
مقصر
نبودی
واسه
رفتنش
Ты
не
должна
была
хандрить,
а
потом
это
была
не
ее
вина,
что
ты
ушла.
یه
جوره
بدی
رفتو
تنهات
گذاشت
بفهمی
دروغ
بود
دلبستنش
Это
был
ужасный
способ
для
тебя
узнать,
что
ее
любили.
بفهمی
دروغ
بود
دلبستنش
Это
была
ложь,
ее
любовь.
دوباره
باز
تنهایی
قدم
میزنی
تو
خیابون
دیوونه
میشی
اگه
ببینی
یکی
دیگه
رو
با
اون
Ты
снова
идешь
по
улице,
ты
сойдешь
с
ума,
если
увидишь
кого-то
еще
с
ней.
نمیتونی
باور
کنی
یکی
رو
داره
کنارش
میدونم
دلت
طاقت
نداره
Ты
не
можешь
поверить,
что
у
нее
есть
кто-то,
я
знаю,
ты
не
можешь
этого
вынести.
اونی
که
ادعاش
میشه
هوایه
قلبتو
داره
میدونی
دیگه
خاطرات
تو
یادش
نمیاره
Тот,
кто
утверждает,
что
заботится
о
твоем
сердце,
знаешь,
больше
не
напоминает
ей
о
тебе.
احساست
دیگه
هر
چی
که
باشه
براش
فرقی
نداره
Какими
бы
ни
были
твои
чувства,
они
ничем
не
отличаются.
باور
کن
تویه
عمقه
نگاهش
میگه
دوست
نداره
Поверь
мне,
в
глубине
ее
взгляда
она
говорит,
что
ей
это
не
нравится.
میدونم
دلت
طاقت
نمیاره,
میدونم
دلت
طاقت
نمیاره
Я
знаю,
твое
сердце
не
выдержит,
я
знаю,
ты
не
выдержишь.
میدونم
دلت
طاقت
نمیاره
Я
знаю,
твое
сердце
не
выдержит
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amir pedram, nazanin moshrefi, shahab mozaffari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.