Paroles et traduction Shahab Mozaffari - Faramooshi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خیلی
وقته
دیگه
دلتنگی
سراغم
نماید
Давно
тоска
меня
не
посещает,
خیلی
وقته
دل
تنهام
دیگه
عشقی
نمیخواد
Давно
мое
одинокое
сердце
любви
не
желает.
من
فراموش
کردم
انگار
میشه
بی
بهونه
خندید
Я
забыл,
кажется,
что
можно
смеяться
без
причины,
میشه
از
کنار
ساحل،
آخر
دریا
رو
هم
دید
Что
можно
с
берега
увидеть
край
морской
глубины.
میشه
تو
زردی
پائیز
از
بهار
و
آیینهها
گفت
Что
можно
в
желтизне
осени
о
весне
и
зеркалах
говорить,
میشه
تو
قفس
نشست
و
از
پر
پرندهها
گفت
Что
можно
в
клетке
сидеть
и
о
птичьих
крыльях
твердить.
حس
آغوشای
گرمو
دیگه
از
یاد
بردم
انگار
Чувство
теплых
объятий
я,
кажется,
забыл,
تو
چیو
یادم
میاری
میبینی
من
مردم
انگار
Что
ты
мне
напоминаешь?
Видишь,
я
уже
остыл.
خیلی
دیر
از
راه
رسیدی
دیگه
پیرم
و
شکسته
Ты
слишком
поздно
пришла,
я
уже
стар
и
сломлен,
عمرتو
نظر
به
پای
من
دل
مرده
خسته
(۲)
Свою
жизнь
у
моих
усталых
ног
ты
не
вернешь
(2)
برو
چشم
من
دیگه
سویی
نداره
که
ببینه
خوبیاتو
Уходи,
мои
глаза
больше
не
видят
твоей
красоты,
فکر
نکن
میخوام
بری
که
یه
کسی
بگیره
جاتو
Не
думай,
что
я
хочу,
чтобы
кто-то
занял
твое
место,
пойми.
خیلی
دیر
از
راه
رسیدی
دیگه
پیرم
و
شکسته
Ты
слишком
поздно
пришла,
я
уже
стар
и
сломлен,
عمرتو
نظر
به
پای
من
دل
مرده
خسته
Свою
жизнь
у
моих
усталых
ног
ты
не
вернешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.