Shahab Mozaffari - Kojaei Tou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shahab Mozaffari - Kojaei Tou




Kojaei Tou
Where Are You?
خاموش
Silence
منم فراموش
I'm forgotten
بگو کجایی
Tell me, where are you?
کجارو بگردم
Where should I look?
این موقعه ی شب
At this time of night
آخه کجایی...؟
Where are you...?
تو که می دونی من خواب ندارم
You know I can't sleep
وقتی ازت خبر ندارم
When I have no news of you
چطور تونس دلت دوباره
How could your heart again
دل منو تنها بذاره...؟؟!
Leave mine alone...??!
چطور تونس دلت دوباره...؟!
How could your heart again...?!
گوشیت که خاموش
Your phone is off
منم فراموش
I'm forgotten
بگو کجایی...؟
Tell me, where are you...?
کجا رو بگردم...؟
Where should I look...?
این موقعه ی شب
At this time of night
آخه کجایی...؟
Where are you...?
تو که می دونی من خواب ندارم
You know I can't sleep
وقتی ازت خبر ندارم
When I have no news of you
چطور تونس دلت دوباره
How could your heart again
دل منو تنها بذاره...؟؟
Leave mine alone...??
چطور تونس دلت دوباره...؟
How could your heart again...?
دل منو
My heart
منو و فکر تو
Me and thoughts of you
شب و غم تو
The night and the sorrow of you
دیوونم کردن
They've driven me crazy
تو کوچه ها می خونم
I sing in the streets
کجایی تو
Where are you?
منو و فکر تو
Me and thoughts of you
شب و غم تو
The night and the sorrow of you
دیوونم کردن
They've driven me crazy
تو کوچه ها می خونم
I sing in the streets
کجایی تو
Where are you?
تو که می دونی من خواب نداری
You know I can't sleep
وقتی ازت خبر ندارم
When I have no news of you
چطور تونس دلت دوباره
How could your heart again
دل منو تنها بذاره...؟؟
Leave mine alone...??
چطور تونس دلت دوباره...؟
How could your heart again...?
دل منو
My heart
گوشیت که خامو
Your phone is off
کجایی تو
Where are you?
کجا رو بگردم...؟؟
Where should I look...??
کجایی تو
Where are you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.