Shahab Mozaffari - Lanati Tarin Havali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shahab Mozaffari - Lanati Tarin Havali




Lanati Tarin Havali
Самый нежный воздух
دیدم داری از دور قدم میزنی
Вижу, ты издалека идёшь,
کنارت یکی هست که من نیستم
Рядом с тобой кто-то есть, но не я.
تو اونقدر محو نگاشیو من
Ты так увлечена его взглядом, а я
میریزه دلم مات می ایستم
Сердце разрывается, немо стою.
تا میپیچه دستاشو دور تنت
Когда он обнимает тебя,
ی جور بدی گیج میره سرم
У меня ужасно кружится голова.
نگات میکنه با ی حاله عجیب
Он смотрит на тебя так странно,
میخواد پاره شه این رگ گردنم
Вот-вот лопнет вена на моей шее.
میخوام رد شمو آهسته از پیش تو
Хочу пройти мимо тебя незаметно,
میترسم که شرمنده شی پیش من
Боюсь, что тебе будет стыдно передо мной.
نیاری به روتو بخندی فقط با چشمات
Ты сделаешь вид, что не заметила, улыбнёшься лишь глазами,
بگی خواهشا
И скажешь, пожалуйста,
حرف نزن
Не говори ни слова,
حرف نزن
Не говори ни слова.
من عادت ندارم به این حال بد
Я не привык к такому состоянию,
چیکار کردی با من که من این شدم
Что ты сделала со мной, что я стал таким?
خجالت نکش خوب نگام کن ببین
Не стесняйся, посмотри на меня,
که بد از تو من پیر و غمگین شدم
Видишь, как я постарел и стал печален после тебя.
دیگه تا ابد این حوالی منو
Больше никогда в этих краях меня
نمیبینی راحت بگیر دستشو
Не увидишь, так что спокойно держи его за руку.
نیاد اون روزی که بیای پیشمو
Пусть не наступит тот день, когда ты придёшь ко мне
بگی دل برید و ازت خسته شد
И скажешь, что он разлюбил тебя и устал от тебя.
تو آیندتو میبینی پیش اون
Ты видишь своё будущее с ним,
من آه میکشم واسه گذشتمون
А я вздыхаю по нашему прошлому.
نبودی ببینی که بعدت همه
Ты не видела, как после твоего ухода все
چه حرفایی دارن میگن پشتمون
Говорили гадости у меня за спиной.
تو دستاشو میگیری محکم تر و
Ты крепче держишь его руку,
که انگار یادت نیست کی پشتته
Словно забыла, кто стоит позади.
ی چیزی قایم کردی پشت سرت
Ты что-то прячешь за спиной,
گمونم ی حلقه توی مشتته
Кажется, в твоём кулаке кольцо.
من عادت ندارم به این حال بد
Я не привык к такому состоянию,
چیکار کردی با من که من این شدم
Что ты сделала со мной, что я стал таким?
خجالت نکش خوب نگام کن ببین
Не стесняйся, посмотри на меня,
که بعد از تو من پیر و غمگین شدم
Видишь, как я постарел и стал печален после тебя.
دیگه تا ابد این حوالی منو
Больше никогда в этих краях меня
نمیبینی راحت بگیر دستشو
Не увидишь, так что спокойно держи его за руку.
نیاد اون روزی که بیای پیشمو
Пусть не наступит тот день, когда ты придёшь ко мне
بگی دل برید و ازت خسته شد
И скажешь, что он разлюбил тебя и устал от тебя.





Writer(s): nazanin moshrefi, shahab mozaffari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.