Shahab Mozaffari - Mard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shahab Mozaffari - Mard




Mard
Man
کوهی ام که شکسته غرورم
I am a mountain with a broken heart
ماهی زخمی توی تورم
A wounded fish in a net
نقطه ضعفم گلم بود، شکستن
My weakness was my love, which was broken
مرده هایی که مرده پرستن
The dead who worship the dead
زخمیه قلبم و نیمه جونم
My heart is wounded and I am half dead
غرق خونه پر و آشیونه ام
I am covered in blood, from my wings to my nest
زیر پام خالیه، رو به روم هیچ
There is nothing beneath me, nothing in front of me
من کجا دیگه باید بمونم؟
Where else can I go?
حال من بدتر از بدتر از بد
My condition is worse than bad
ابر تو چشمای آسمونم
There is a cloud in the sky of my eyes
هم خون، هم درد
We are both in pain and hurt
خیلی خسته ست تن این مرد
This man's body is very tired
فکر دردات
Thinking of your pain
اشکامو تو بارون حل کرد
Dissolved my tears in the rain
نرو، برگرد
Don't go, come back
تنها، تنها
Alone, alone
بغضاتو رو شونه ت بردی
You carried your sorrows on your shoulders
من می بندم
I will heal
زخمی که از دنیا خوردی
The wound you received from the world
هر روز مردی
You die every day
بغل کردمت، اشکات منو داغون کرد
I held you in my arms, your tears left me in ruins
چشات خون به دل شُرشُر بارون کرد
Your eyes bled, the rain poured down in torrents
ببین دنیای بی عاطفه ی نامرد
Look at this ruthless and heartless world
چه کاری با دل تنگ دوتامون کرد
What has it done to our longing hearts?
تنها، تنها
Alone, alone
بغضاتو رو شونت بردی
You carried your sorrows on your shoulders
من می بندم
I will heal
زخمی که از دنیا خوردی
The wound you received from the world
هر روز مردی
You die every day
کوهی ام که شکسته غرورم
I am a mountain with a broken heart
ماهی زخمی توی تورم
A wounded fish in a net
نقطه ضعفم گلم بود، شکستن
My weakness was my love, which was broken
مرده هایی که مرده پرستن
The dead who worship the dead
زخمیه قلبم و نیمه جونم
My heart is wounded and I am half dead
غرق خونه پر و آشیونه ام
I am covered in blood, from my wings to my nest
زیر پام خالیه، رو به روم هیچ
There is nothing beneath me, nothing in front of me
من کجا دیگه باید بمونم؟
Where else can I go?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.