Paroles et traduction Shahab Mozaffari - Mizoon Nabood Halet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mizoon Nabood Halet
Нестабильное Состояние
میدونی
من
پرم
یه
ذره
نه
دورم
بزنیم
خیالمم
نیست
Знаешь,
я
полон
собой,
немного,
да,
не
будем
ходить
вокруг
да
около,
мне
все
равно.
هر
چی
خواستم
شبیهش
دقیقاً
تو
سرنوشت
دوتامونم
نیست
Все,
чего
я
хотел,
похожего,
точно
нет
в
судьбе
нас
обоих.
دیدی
خوردیم
بد
به
گره
از
دست
که
بره
دل
بر
نمیگرده
Видишь,
мы
сильно
запутались,
отпустив,
сердце
не
вернется.
تهش
میگیم
چیزی
نشده
طفلکی
یکم
بچگی
کرده
В
конце
скажем,
ничего
не
случилось,
бедняжка,
немного
по-детски
повела
себя.
ِهِی
قفلی
قفلی
میزنی
چی
میخوای
از
این
تنِ
خط
خطی
Эй,
постоянно
зацепился,
чего
ты
хочешь
от
этого
израненного
тела?
هِی
طعنه
زمزمه
زیر
لب
انرژی
منفیات
شدم
یه
ردّی
Эй,
постоянно
язвишь
и
шепчешь
себе
под
нос,
я
стал
отголоском
твоей
негативной
энергии.
با
کی
بد
تا
میکنی
هی
وا
میشه
رومون
تو
همدیگه
С
кем
ты
плохо
обращаешься,
все
открывается
нам
друг
о
друге.
تو
گوشت
کی
میخونه
بگو
نموندنو
کی
یادت
میده
Кто
нашептывает
тебе
на
ухо,
скажи,
кто
учит
тебя
уходить?
تو
از
اون
اول
میزون
نبود
حالت
С
самого
начала
ты
была
нестабильна.
عادتت
شد
دلم
بیفته
دنبالت
Ты
привыкла,
что
мое
сердце
следует
за
тобой.
تقصیرِ
من
بود
دادم
پر
و
بالت
Моя
вина,
что
я
дал
тебе
крылья.
دیدی
آخر
سر
کجا
رسید
کارت
Видишь,
к
чему
в
итоге
привело
твое
поведение?
تو
از
اون
اول
میزون
نبود
حالت
С
самого
начала
ты
была
нестабильна.
عادتت
شد
دلم
بیفته
دنبالت
Ты
привыкла,
что
мое
сердце
следует
за
тобой.
تقصیرِ
من
بود
دادم
پر
و
بالت
Моя
вина,
что
я
дал
тебе
крылья.
دیدی
آخر
سر
کجا
رسید
کارت
Видишь,
к
чему
в
итоге
привело
твое
поведение?
درگیره
با
دله
پر
من
خاطره
هات
مثه
خوره
باهامه
Мои
воспоминания
о
тебе,
как
червь,
гложут
мое
полное
сердце.
نه
دیگه
هیچ
راهی
نمونده
برنمیگرده
اون
حسای
سابق
Нет,
больше
нет
никакого
пути
назад,
те
прежние
чувства
не
вернутся.
کار
از
کار
گذشته
ای
وای
گذشته
از
سرمون
آب
انگار
Что
сделано,
то
сделано,
кажется,
что
вода
утекла
сквозь
пальцы.
شبو
روزام
یکی
شده
بعد
تو
افتادم
رو
دورِ
تکرار
Мои
дни
и
ночи
стали
одинаковыми
после
тебя,
я
застрял
в
бесконечном
повторении.
هِی
شاکی
میشی
تو
با
کی
حالت
خوبه
اصاً
میدونی
Эй,
ты
все
время
жалуешься,
с
кем
тебе
вообще
хорошо,
ты
знаешь?
یادم
نیست
یه
بار
بیای
بگی
مثه
قدیما
با
من
میزونی
Не
помню,
чтобы
ты
хоть
раз
пришла
и
сказала,
что
ты
со
мной,
как
раньше.
هِی
طفره
میری
از
اینکه
نمیتونی
پایِ
حرفات
باشی
Эй,
ты
все
время
уклоняешься
от
того,
что
не
можешь
сдержать
свое
слово.
به
خیالت
فک
میکنی
با
این
کارا
میتونی
برنده
باشی
Ты
думаешь,
что
с
помощью
этих
трюков
сможешь
победить?
تو
از
اون
اول
میزون
نبود
حالت
С
самого
начала
ты
была
нестабильна.
عادتت
شد
دلم
بیفته
دنبالت
Ты
привыкла,
что
мое
сердце
следует
за
тобой.
تقصیرِ
من
بود
دادم
پر
و
بالت
Моя
вина,
что
я
дал
тебе
крылья.
دیدی
آخر
سر
کجا
رسید
کارت
Видишь,
к
чему
в
итоге
привело
твое
поведение?
تو
از
اون
اول
میزون
نبود
حالت
С
самого
начала
ты
была
нестабильна.
عادتت
شد
دلم
بیفته
دنبالت
Ты
привыкла,
что
мое
сердце
следует
за
тобой.
تقصیرِ
من
بود
دادم
پر
و
بالت
Моя
вина,
что
я
дал
тебе
крылья.
دیدی
آخر
سر
کجا
رسید
کارت
Видишь,
к
чему
в
итоге
привело
твое
поведение?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nazanin moshrefi, niman ghafari, soroush adl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.