Paroles et traduction Shahab Mozaffari - Roozaye Bedone To
Roozaye Bedone To
Days Without You
ی
غمگینی
عجب
شبای
سنگینی
Such
sadness,
such
heavy
nights,
دارم
میکشه
جون
میدم
ولی
حیف
که
نمیبینی
It's
killing
me,
I'm
dying,
but
alas,
you
don't
see.
تو
رفتی
و
برام
انگار
تمومه
فصلا
پاییزه
You
left,
and
for
me,
it's
as
if
all
seasons
are
autumn,
گره
خورده
توی
سینه
یه
بغض
یه
گریه
که
نمیریزه
A
knot
tied
in
my
chest,
a
lump,
a
tear
that
won't
fall.
تو
این
ماتم
کده
انگار
تموم
شهر
یخ
کرده
In
this
house
of
mourning,
it
feels
like
the
whole
city
has
frozen,
سریع
روزا
تموم
میشن
که
باز
تاریکی
برگرده
Days
end
quickly
for
the
darkness
to
return.
من
از
تاریکی
میترسم
از
این
حال
بدم
بی
تو
I'm
scared
of
the
darkness,
of
this
bad
state
without
you,
کجای
زندگیم
بودیم
چقد
سرده
بدون
تو
Where
were
we
in
life,
how
cold
it
is
without
you.
من
از
تاریکی
میترسم
از
این
حال
بدم
بی
تو
I'm
scared
of
the
darkness,
of
this
bad
state
without
you,
کجای
زندگیم
بودیم
، کجای
زندگیم
بودی
Where
were
we
in
life,
where
were
you
in
my
life?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.