Shahab Mozaffari - Roozaye Bedone To - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shahab Mozaffari - Roozaye Bedone To




Roozaye Bedone To
Days Without You
ی غمگینی عجب شبای سنگینی
Such sadness, such heavy nights,
دارم میکشه جون میدم ولی حیف که نمیبینی
It's killing me, I'm dying, but alas, you don't see.
تو رفتی و برام انگار تمومه فصلا پاییزه
You left, and for me, it's as if all seasons are autumn,
گره خورده توی سینه یه بغض یه گریه که نمیریزه
A knot tied in my chest, a lump, a tear that won't fall.
تو این ماتم کده انگار تموم شهر یخ کرده
In this house of mourning, it feels like the whole city has frozen,
سریع روزا تموم میشن که باز تاریکی برگرده
Days end quickly for the darkness to return.
من از تاریکی میترسم از این حال بدم بی تو
I'm scared of the darkness, of this bad state without you,
کجای زندگیم بودیم چقد سرده بدون تو
Where were we in life, how cold it is without you.
من از تاریکی میترسم از این حال بدم بی تو
I'm scared of the darkness, of this bad state without you,
کجای زندگیم بودیم ، کجای زندگیم بودی
Where were we in life, where were you in my life?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.