Shahab Ramezan - Takideh Tanha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shahab Ramezan - Takideh Tanha




Takideh Tanha
Одинокое увядание
بگو دلت رو به کجا رسوندی؟
Скажи, куда ты привела свое сердце?
که قلب عاشق منو سوزوندی
Что сожгла мое любящее сердце.
دل به کی دادی به چی دل سپردی؟
Кому ты его отдала, чему доверилась?
بریدی از من به کی دل سپردی؟
Порвав со мной, кому ты его отдала?
چی شد که قلب تو ازم دور شد؟
Что случилось, что твое сердце отдалилось от меня?
دلت به چی این همه مغرور شد؟
Чем твое сердце стало так гордо?
رفیق نیمه راه من چی بگم؟
Мой спутник на полпути, что мне сказать?
این غم وامونده رو با کی بگم؟
С кем мне поделиться этой застарелой печалью?
دلت به دوری من چجوری عادت کرد؟
Как твое сердце привыкло к разлуке со мной?
چه زود دل سنگت به دوری عادت کرد؟
Как быстро твое каменное сердце привыкло к разлуке?
تو بی خیالی و من میون این غم ها
Ты беззаботна, а я посреди этой печали
یه روز میمیرم تکیده و تنها
Однажды умру иссохшим и одиноким.
چجوری از این همه دوری بگم؟
Как мне рассказать об этой разлуке?
چجوری از رنج و صبوری بگم؟
Как мне рассказать о страданиях и терпении?
به کی بگم دلبر دل سپرده
Кому сказать, что возлюбленная отдала свое сердце?
دوری تو چی به سرم اورده؟
Что твоя разлука со мной сделала?
خاطره هاتو پیش روم گذاشتم
Я храню наши воспоминания.
من که برات سنگ تموم گذاشتم
Я ведь для тебя сделал все возможное.
چرا نخواستی منو باور کنی؟
Почему ты не хотела верить мне?
حتی یه لحظه با دلم سر کنی
Даже на мгновение понять мое сердце.
دلت به دوری من چجوری عادت کرد؟
Как твое сердце привыкло к разлуке со мной?
چه زود دل سنگت به دوری عادت کرد؟
Как быстро твое каменное сердце привыкло к разлуке?
تو بی خیالی و من میون این غم ها
Ты беззаботна, а я посреди этой печали
یه روز میمیرم تکیده و تنها
Однажды умру иссохшим и одиноким.
دلت به دوری من چجوری عادت کرد؟
Как твое сердце привыкло к разлуке со мной?
چه زود دل سنگت به دوری عادت کرد؟
Как быстро твое каменное сердце привыкло к разлуке?
تو بی خیالی و من میون این غم ها
Ты беззаботна, а я посреди этой печали
یه روز میمیرم تکیده و تنها
Однажды умру иссохшим и одиноким.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.