Paroles et traduction Shahd Barmada - Alla Maak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الله
معك
سافر
ازا
بتحب
انو
تروح
Аллах
с
тобой,
уезжай,
если
хочешь
уйти.
Alloh
ma'ak,
safir
iza
bithebi
innu
truuh...
Alloh
ma'ak,
safir
iza
bithebi
innu
truuh...
ما
بوقف
بدربك
أنا
لا
تنده
وقفي
Не
встану
на
твоем
пути,
не
зови
меня
остановиться.
Ma
buqaf
bidar
bak
ana,
la
tindah
wu
qafi.
Ma
buqaf
bidar
bak
ana,
la
tindah
wu
qafi.
والقلب
يلي
تعب
من
حبك
ومجروح
И
сердце,
которое
устало
от
твоей
любви
и
ранено.
Wil
qalbi,
yali
taàb
min
hubak
wu
majruh.
Wil
qalbi,
yali
taàb
min
hubak
wu
majruh.
غيّر
ع
جرحو
و
غفي
خلي
الجرح
غافي
Сменило
свою
рану
и
уснуло,
пусть
рана
спит.
Ğhayar
à
jarhu
ğhifi
ķhalil
jirah
ğhafy.
Ğhayar
à
jarhu
ğhifi
ķhalil
jirah
ğhafy.
خلي
الجرح
غافي
Пусть
рана
спит.
Ķhalil
jirah
ğhafi
Ķhalil
jirah
ğhafi
الله
معك
سافر
ازا
بتحب
انو
تروح
Аллах
с
тобой,
уезжай,
если
хочешь
уйти.
Alloh
ma'ak,
safir
iza
bithebi
innu
truuh...
Alloh
ma'ak,
safir
iza
bithebi
innu
truuh...
ما
بوقف
بدربك
أنا
لا
تنده
وقفي
Не
встану
на
твоем
пути,
не
зови
меня
остановиться.
Ma
buqaf
bidar
bak
ana,
la
tindah
wu
qafi.
Ma
buqaf
bidar
bak
ana,
la
tindah
wu
qafi.
والقلب
يلي
تعب
من
حبك
ومجروح
И
сердце,
которое
устало
от
твоей
любви
и
ранено.
Wil
qalbi,
yali
taàb
min
hubak
wu
majruh.
Wil
qalbi,
yali
taàb
min
hubak
wu
majruh.
غيّر
ع
جرحو
و
غفي
خلي
الجرح
غافي
Сменило
свою
рану
и
уснуло,
пусть
рана
спит.
Ğhayar
à
jarhu
ğhifi
ķhalil
jirah
ğhafy.
Ğhayar
à
jarhu
ğhifi
ķhalil
jirah
ğhafy.
خلي
الجرح
غافي
Пусть
рана
спит.
Ķhalil
jirah
ğhafy
Ķhalil
jirah
ğhafy
خلي
الجرح
غافي
Пусть
рана
спит.
Ķhalil
jirah
ğhafy
Ķhalil
jirah
ğhafy
خلي
الجرح
غافي
Пусть
рана
спит.
Ķhalil
jirah
ğhafy
Ķhalil
jirah
ğhafy
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
С
того
дня,
как
я
была
ранена,
я
оставила
упреки
и
успокоилась.
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
Мне
больше
не
важно,
останешься
ты
или
уйдешь.
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
لا
تخاف
انا
روحي
ازا
بتروح
ما
بتروح
Не
бойся,
моя
душа,
если
ты
уйдешь,
она
не
уйдет.
La
tķhaf,
nruhi
iza
bitruh,
ma
betruh.
La
tķhaf,
nruhi
iza
bitruh,
ma
betruh.
اكتر
ما
بحمل
ما
بدي
حمّل
كتافي
Больше,
чем
могу
вынести,
я
не
хочу
нагружать
свои
плечи.
Aktar
ma
bahmul
ma
badi
hammili
ktafi.
Aktar
ma
bahmul
ma
badi
hammili
ktafi.
تغير
زمان
الـ
مضى
و
صار
الجفا
مسموح
Изменилось
время
прошлого,
и
холодность
стала
позволительной.
Tğhayar
zaman
el
maďa
w
šhor
el
jafa
masmuh.
Tğhayar
zaman
el
maďa
w
šhor
el
jafa
masmuh.
حلّك
يا
قلبي
بقا
تتعلم
تجافي
Твое
решение,
о
сердце
мое,
теперь
учись
быть
равнодушной.
Halak
ya
qalbi
baqa
tetàlame
tjafi.
Halak
ya
qalbi
baqa
tetàlame
tjafi.
تتعلم
تجافي
Учись
быть
равнодушной.
Tetàlame
tjafiii...
Tetàlame
tjafiii...
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
С
того
дня,
как
я
была
ранена,
я
оставила
упреки
и
успокоилась.
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
Мне
больше
не
важно,
останешься
ты
или
уйдешь.
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
С
того
дня,
как
я
была
ранена,
я
оставила
упреки
и
успокоилась.
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
Мне
больше
не
важно,
останешься
ты
или
уйдешь.
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
لا
تخاف
انا
روحي
ازا
بتروح
ما
بتروح
Не
бойся,
моя
душа,
если
ты
уйдешь,
она
не
уйдет.
La
tķhaf,
nruhi
iza
bitruh,
ma
betruh.
La
tķhaf,
nruhi
iza
bitruh,
ma
betruh.
اكتر
ما
بحمل
ما
بدي
حمّل
كتافي
Больше,
чем
могу
вынести,
я
не
хочу
нагружать
свои
плечи.
Aktar
ma
bahmul
ma
badi
hammili
ktafi.
Aktar
ma
bahmul
ma
badi
hammili
ktafi.
تغير
زمان
الـ
مضى
و
صار
الجفا
مسموح
Изменилось
время
прошлого,
и
холодность
стала
позволительной.
Tğhayar
zaman
el
maďa
w
šhor
el
jafa
masmuh.
Tğhayar
zaman
el
maďa
w
šhor
el
jafa
masmuh.
حلّك
يا
قلبي
بقا
تتعلم
تجافي
Твое
решение,
о
сердце
мое,
теперь
учись
быть
равнодушной.
Halak
ya
qalbi
baqa
tetàlame
tjafi.
Halak
ya
qalbi
baqa
tetàlame
tjafi.
تتعلم
تجافي
Учись
быть
равнодушной.
Tetàlame
tjafiii...
Tetàlame
tjafiii...
تتعلم
تجافي
Учись
быть
равнодушной.
Tetàlame
tjafiii...
Tetàlame
tjafiii...
تتعلم
تجافي
Учись
быть
равнодушной.
Tetàlame
tjafiii...
Tetàlame
tjafiii...
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
С
того
дня,
как
я
была
ранена,
я
оставила
упреки
и
успокоилась.
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
Мне
больше
не
важно,
останешься
ты
или
уйдешь.
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
С
того
дня,
как
я
была
ранена,
я
оставила
упреки
и
успокоилась.
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
Мне
больше
не
важно,
останешься
ты
или
уйдешь.
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.