Shaheb Chattopadhyay - Ami Jeneshune Bish Korechi Paan - From "Achena Uttam" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shaheb Chattopadhyay - Ami Jeneshune Bish Korechi Paan - From "Achena Uttam"




Ami Jeneshune Bish Korechi Paan - From "Achena Uttam"
I Have Knowingly Taken Poison - From "Achena Uttam"
জেনে শুনে বিষ করেছি পান
I have knowingly taken poison, my love
আমি জেনে শুনে বিষ করেছি পান
I have knowingly taken poison, my love
প্রাণের আশা ছেড়ে সঁপেছি প্রাণ
Abandoning all hope for my life, I have surrendered my soul
আমি জেনে শুনে বিষ করেছি পান
I have knowingly taken poison, my love
যতই দেখি তারে ততই দহি
The more I see you, the more I burn
যতই দেখি তারে ততই দহি
The more I see you, the more I burn
আপন মনঃজ্বালা নীরবে সহি
Silently enduring the fire in my heart
তবু পারি নে দূরে যেতে, মরিতে আসি
Still I cannot go far, I come to die
লই গো বুক পেতে অনল-বাণ
My chest welcomes the fiery arrows
আমি জেনে শুনে বিষ করেছি পান
I have knowingly taken poison, my love
আমি জেনে শুনে বিষ করেছি পান
I have knowingly taken poison, my love
প্রাণের আশা ছেড়ে সঁপেছি প্রাণ
Abandoning all hope for my life, I have surrendered my soul
আমি জেনে শুনে বিষ করেছি পান
I have knowingly taken poison, my love
যতই হাসি দিয়ে দহন করে
As you burn me with your laughter
ততই বাড়ে তৃষা প্রেমের তরে
My thirst for your love only grows
যতই হাসি দিয়ে দহন করে
As you burn me with your laughter
ততই বাড়ে তৃষা প্রেমের তরে
My thirst for your love only grows
প্রেম-অমৃত-ধারা যতই যাচি
The more I beg for the nectar of your love
ততই করে প্রাণে অশনি দান
The more you torment my soul
জেনে শুনে বিষ করেছি পান
I have knowingly taken poison
প্রাণের আশা ছেড়ে সঁপেছি প্রাণ
Abandoning all hope for my life, I have surrendered my soul
আমি জেনে শুনে বিষ করেছি পান
I have knowingly taken poison, my love





Writer(s): Traditional, Rabindranath Tagore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.