Paroles et traduction Shahid Mallya feat. Piyush Mishra & Mudassar Aziz - Koi Gal Nai
Oho...
chalo
koi
gal
nai
Oh...
come
on,
it's
okay
Oho...
chalo
koi
gal
nai
Oh...
come
on,
it's
okay
Zindagi
ki
road
pe
life
ka
load
hai
Life's
burden
on
the
road
of
life
Koi
gal
nai
(Chalo
koi
gal
nai)
It's
okay
(Come
on,
it's
okay)
Hod
mein
duniya
ya
duniya
mein
hod
hai
The
world
in
competition
or
competition
in
the
world
Koi
gal
nai
(Chalo
koi
gal
nai)
It's
okay
(Come
on,
it's
okay)
Ho
bikhar
pade
sab
sapne
hain
All
our
dreams
are
shattered
Ghair
bhi
apno
se
apne
hain
Strangers
are
closer
than
our
own
Laakhon
ki
hai
kismat
apni
Millions
have
their
own
fate
Par
lafde
karod
hain
koi
gal
nai
But
billions
are
lost,
it's
okay
Chalo
koi
gal
nai
gal
nai
gal
nai...
Come
on,
it's
okay,
okay,
okay...
(Chalo
koi
gal
nai)
(Come
on,
it's
okay)
Chalo
koi
gal
nai
gal
nai
gal
nai...
Come
on,
it's
okay,
okay,
okay...
(Chalo
koi
gal
nai)
(Come
on,
it's
okay)
Zindagi
ki
road
pe
life
ka
load
hai
Life's
burden
on
the
road
of
life
Koi
gal
nai
(Chalo
koi
gal
nai)
It's
okay
(Come
on,
it's
okay)
Hod
mein
duniya
ya
duniya
mein
hod
hai
The
world
in
competition
or
competition
in
the
world
Koi
gal
nai
(Chalo
koi
gal
nai)
It's
okay
(Come
on,
it's
okay)
Aa
jao
tumko
sunaye
hum
kahaani
ek
chidiya
ki
Come,
I'll
tell
you
a
story
about
a
bird
Jab
udi
phurrr
se
wo
toh
When
it
flew
away,
boom!
Hui
aisi
taisi
duniya
ki,
duniya
ki
The
world
became
topsy-turvy,
topsy-turvy
Raaite
phail
gaye,
Raaite
phail
gaye
The
winds
scattered,
the
winds
scattered
Raaite
phail
gaye,
Raaite
phail
gaye!
The
winds
scattered,
the
winds
scattered!
Aa
jao
tumko
sunaye
hum
kahaani
ek
chidiya
ki
Come,
I'll
tell
you
a
story
about
a
bird
Ch
ch
chidiya
ki
Ch
ch
the
bird
Jab
udi
phurrr
se
wo
toh
When
it
flew
away,
boom!
Hui
aisi
taisi
duniya
ki,
duniya
ki
The
world
became
topsy-turvy,
topsy-turvy
Ow
rastaa
bhale
anjaana
hai
The
path
may
be
unknown
Door
bahut
usey
jaana
hai
It
has
a
long
way
to
go
Seedhi
seedhi
lagti
hai
sun'ne
mein
story
The
story
sounds
simple
Par
story
mein
mod
hai
But
there's
a
twist
in
the
story
Chalo
koi
gal
nai
gal
nai
gal
nai...
Come
on,
it's
okay,
okay,
okay...
(Chalo
koi
gal
nai)
(Come
on,
it's
okay)
Chalo
koi
gal
nai
gal
nai
gal
nai...
Come
on,
it's
okay,
okay,
okay...
(Chalo
koi
gal
nai)
(Come
on,
it's
okay)
Out
of
all
those
riddles
Out
of
all
those
riddles
You
got
know
You
gotta
know
That
life
has
not
given
you
chances
That
life
has
not
given
you
chances
That
you
get
to
blow
That
you
get
to
blow
So
go
out
there
and
risk
it
So
go
out
there
and
risk
it
Like
you
some
kind
of
wiz
kid
Like
you
some
kind
of
wiz
kid
Just
fix
it
or
mix
it
Just
fix
it
or
mix
it
Don't
get
down
till
you
pull
up
the
show
Don't
get
down
till
you
pull
up
the
show
Jo
likha
hai
teri
kismat
mein
What's
written
in
your
destiny
Woh
hunda
reh
jayega
Will
remain
Yunhi
phirega
kalla
You'll
wander
alone
Teri
kaun
sunega
gallan
Who
will
listen
to
your
tales
Ik
baar
toh
bol
de
halla
Just
yell
it
out
once
Teri
mushkil
ka
koi
hal
nahi
There's
no
solution
to
your
difficulties
Toh
kaake
koi
gal
nai
So,
it's
okay
Mere
khayal
mein
pyare
In
my
opinion,
darling
Laakhon
ka
koi
sawaal
hai,
sawaal
hai
There's
a
question
for
millions,
question
Nikaale
tu
sawaal
ko
khayal
se
toh
If
you
remove
the
question
with
thought
Tu
kamaal
hai,
kamaal
hai
You're
amazing,
amazing
Bheje
pakk
gaye,
Bheje
pakk
gaye
The
brains
are
fried,
the
brains
are
fried
Bheje
pakk
gaye,
Bheje
pakk
gaye!
The
brains
are
fried,
the
brains
are
fried!
Mere
khayal
mein
pyare
In
my
opinion,
darling
Laakhon
ka
koi
sawaal
hai
There's
a
question
for
millions
Ss
ss
sawaal
hai
Ss
ss
question
Nikaale
tu
sawaal
ko
khayal
se
toh
If
you
remove
the
question
with
thought
Tu
kamaal
hai,
kamaal
hai
You're
amazing,
amazing
Khel
naseeb
ka
kaisa
hai
What
kind
of
game
of
fate
is
this
Akal
se
bada
kyun
bhainsa
Why
is
the
fool
bigger
than
wisdom
Akal
ladaayein
ya
bhainsa
bhagayein
Should
we
fight
with
wisdom
or
run
from
the
fool
Haaye
kaisi
yeh
daud
hai
What
a
race
it
is
Chalo
koi
gal
nai
gal
nai
gal
nai...
Come
on,
it's
okay,
okay,
okay...
(Chalo
koi
gal
nai)
(Come
on,
it's
okay)
Chalo
koi
gal
nai
gal
nai
gal
nai...
Come
on,
it's
okay,
okay,
okay...
(Chalo
koi
gal
nai)
(Come
on,
it's
okay)
Zindagi
ki
road
pe
life
ka
load
hai
Life's
burden
on
the
road
of
life
Koi
gal
nai
(Chalo
koi
gal
nai)
It's
okay
(Come
on,
it's
okay)
Haaye
hod
mein
duniya
ya
duniya
mein
hod
hai
Oh,
the
world
in
competition
or
competition
in
the
world
Koi
gal
nai
(Chalo
koi
gal
nai)
It's
okay
(Come
on,
it's
okay)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sohail Sen, Mudassir Aziz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.