Paroles et traduction Shahin Miri - Behtarin Arezoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behtarin Arezoo
Лучшее пожелание
آره
بخشیدن
آسون
نیست
Да,
простить
нелегко,
ولی
بخشیدمت
مث
مرد
Но
я
простил
тебя,
как
мужчина,
که
شاید
یکم
آروم
شم
Чтобы
хоть
немного
успокоиться.
چرا
باز
هم
افاقه
نکرد
Почему
это
опять
не
помогло?
چرا
حالم
همونه
که
بود
Почему
мне
всё
так
же
плохо?
چرا
اسمتو
یادمه
باز
Почему
я
всё
ещё
помню
твоё
имя?
منو
ول
کن
و
خونتو
رو
Оставь
меня
и
свой
дом,
یه
خرابه
دیگه
بساز
Построй
себе
ещё
одни
руины.
برات
بهترین
آرزوهارو
دارم
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего,
خوش
باشی
انگار
،دنیارو
دارم
Будь
счастлива,
словно
у
меня
весь
мир.
من
اون
آسمونم
که
تنها
ستارم
،ولم
کرد
Я
то
небо,
чья
единственная
звезда
покинула
меня.
برات
بهترینارو
میخوام
دوباره
Я
снова
желаю
тебе
всего
наилучшего,
از
اینجا
به
بعد،
بستگی
به
تو
داره
Отныне
всё
зависит
от
тебя.
بزن
دل
بسوزون
که
این
کارو
با
من
،دلم
کرد
Разбей
мне
сердце,
ведь
моё
сердце
уже
разбито
тобой.
برو
وقتی
شرایطش
هست
Уходи,
раз
есть
возможность,
برو
وقتی
نمیشه
نری
Уходи,
раз
нельзя
остаться.
دیگه
هیچوقت
ازت
نمیخوام
Я
больше
никогда
не
попрошу
тебя,
که
برای
همیشه
نری
Чтобы
ты
осталась
навсегда.
برات
بهترین
آرزوهارو
دارم
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего,
خوش
باشی
انگار
،دنیارو
دارم
Будь
счастлива,
словно
у
меня
весь
мир.
من
اون
آسمونم
که
تنها
ستارم،
ولم
کرد
Я
то
небо,
чья
единственная
звезда
покинула
меня.
برات
بهترینارو
میخوام
دوباره
Я
снова
желаю
тебе
всего
наилучшего,
از
اینجا
به
بعد
،بستگی
به
تو
داره
Отныне
всё
зависит
от
тебя.
بزن
دل
بسوزون
که
این
کارو
با
من،
دلم
کرد
Разбей
мне
сердце,
ведь
моё
сердце
уже
разбито
тобой.
برات
بهترین
آرزوهارو
دارم
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего,
خوش
باشی
انگار
،دنیارو
دارم
Будь
счастлива,
словно
у
меня
весь
мир.
من
اون
آسمونم
که
تنها
ستارم،
ولم
کرد
Я
то
небо,
чья
единственная
звезда
покинула
меня.
برات
بهترینارو
میخوام
دوباره
Я
снова
желаю
тебе
всего
наилучшего,
از
اینجا
به
بعد
،بستگی
به
تو
داره
Отныне
всё
зависит
от
тебя.
بزن
دل
بسوزون
که
این
کارو
با
من،
دلم
کرد
Разбей
мне
сердце,
ведь
моё
сердце
уже
разбито
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.