Paroles et traduction Shahin Najafi - Gileh Lo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gileh Lo (Live)
Жалоба Ло (Live)
شانه
های
جنگل
برایم
تنگ
شده
است
، ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
Я
скучаю
по
лесам,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
از
شاخه
های
درخت
برایم
سنگ
سرازیر
شده
است،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
С
ветвей
деревьев
на
меня
сыплются
камни,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
مارکور(دشمن
قدیمی)
من
به
جنگم
آمده
است،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
Мой
заклятый
враг
пришел
сражаться
со
мной,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
بر
سرم
فریاد
بزن،
فریاد
بزن،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
Кричи
на
меня,
кричи,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
رگ
خوابت
را
با
داس
بزن،
با
داس
بزن،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
Перережь
себе
вены
косой,
косой,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
نه
فقط
از
چشمانم
باران
اشک
بارید،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
Не
только
из
моих
глаз
лился
дождь
слез,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
مرغ
و
ماهی
هم
برایم
زار
زار
نالیدند،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
Даже
птицы
и
рыбы
горько
плакали
по
мне,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
از
شاخه
های
درخت
هم
خون
سرازیر
میشد،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
С
ветвей
деревьев
стекала
кровь,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
بر
سرم
فریاد
بزن،
فریاد
بزن،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
Кричи
на
меня,
кричи,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
رگ
خوابت
را
با
داس
بزن،
با
داس
بزن،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
Перережь
себе
вены
косой,
косой,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
میخواستم
تو
را
خوشبخت
بسازم،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
Я
хотел
сделать
тебя
счастливой,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
لباس
تازه
ای
به
تنت
بپوشانم،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
Я
хотел
одеть
тебя
в
новое
платье,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
روی
کلبه
ات
سقفی
بزنم،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
Я
хотел
построить
крышу
над
твоей
хижиной,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
بر
سرم
فریاد
بزن،
فریاد
بزن،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
Кричи
на
меня,
кричи,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
رگ
خوابت
را
با
داس
بزن،
با
داس
بزن،
ای
دختر
دوست
داشتنی
گیلان
Перережь
себе
вены
косой,
косой,
моя
дорогая
девушка
из
Гиляна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): shahin najafi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.