Paroles et traduction Shahin Najafi - Masikh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قی
قی
قی
کن
اوستاد
هی
هی
هی
نطفه
اوفتاد
Squeak,
squeak,
squeak,
oh
master,
hee
hee
hee,
the
seed
has
fallen
قی
قی
قی
کن
اوستاد
هی
هی
هی
نطفه
اوفتاد
Squeak,
squeak,
squeak,
oh
master,
hee
hee
hee,
the
seed
has
fallen
کارزار
کاسبان
هی
هی
هی
Battlefield
of
profiteers,
hee
hee
hee
کارفرما
کاذبان
هی
هی
هی
Employers
of
liars,
hee
hee
hee
جماع
گاو
و
قصاب
هی
هی
هی
Copulation
of
cow
and
butcher,
hee
hee
hee
بخور
به
نام
انقلاب
هی
هی
هی
Devour
in
the
name
of
revolution,
hee
hee
hee
طول
و
عمر
و
صبر
و
حالت
بردگان
د
فورمه
ها
درندگان
هی
هی
هی
The
length,
patience,
and
state
of
slaves
on
forms
of
predators,
hee
hee
hee
بانک
ها
چرندگان
هی
هی
هی
Banks
are
grazers,
hee
hee
hee
بورس
برندگان
هی
هی
هی
Stock
market
of
winners,
hee
hee
hee
به
داد
ما
برس
ای
مسیح
صد
دلاری
Save
us,
oh
hundred-dollar
Messiah
دوباره
وعده
کن
آن
فریب
اختیاری
Promise
again
that
optional
deception
به
داد
ما
برس
ای
مسیح
استجاری
Save
us,
oh
rented
Messiah
دوباره
راه
های
نوین
برداره
داری
You
have
new
ways
of
carrying
burdens
به
داد
ما
برس
ای
مسیح
صد
دلاری
Save
us,
oh
hundred-dollar
Messiah
دوباره
وعده
کن
آن
فریب
اختیاری
Promise
again
that
optional
deception
به
داد
ما
برس
ای
مسیح
استجاری
Save
us,
oh
rented
Messiah
دوباره
راه
های
نوین
برداره
داری
You
have
new
ways
of
carrying
burdens
دوباره
اختلاس
لاس
لاس
لاس
لاس
Embezzlement
again,
la
la
la
la
la
دوباره
اغتشاش
شاش
شاش
شاش
شاش
Riot
again,
piss
piss
piss
piss
piss
حقوق
بشر
در
جیب
من
دست
خر
توی
دست
تو
Human
rights
in
my
pocket,
donkey's
hand
in
yours
درآد
دنده
هات
کات
وات
وات
وات
Damn
your
ribs,
cut
what
what
what
what
درآد
اون
چشات
شات
شات
شات
شات
Damn
those
eyes,
shot
shot
shot
shot
بازی
بزان
گر
بازیر
و
رو
کشان
همدست
رهبر
پر
پر
پر
پر
Playful
games,
if
exposed,
collaborators
of
the
leader
flutter
flutter
flutter
آن
سوی
رود
خون
میچکد
به
تخم
مرغشان
Across
the
river,
blood
drips
onto
their
eggs
جان
جان
رام
دیدام
دادام
دادام
Life
life
ram
didam
dadam
dadam
منم
امام
اعتراض
فدای
اقتصاد
باز
I
am
the
Imam
of
protest,
sacrifice
for
the
open
economy
حراج
جوجه
قورباغه
با
تخم
غار
Auction
of
tadpoles
with
cave
eggs
به
داد
ما
برس
ای
مسیح
صد
دلاری
Save
us,
oh
hundred-dollar
Messiah
دوباره
وعده
کن
آن
فریب
اختیاری
Promise
again
that
optional
deception
به
داد
ما
برس
ای
مسیح
استجاری
Save
us,
oh
rented
Messiah
دوباره
راه
های
نوین
برداره
داری
You
have
new
ways
of
carrying
burdens
به
داد
ما
برس
ای
مسیح
صد
دلاری
Save
us,
oh
hundred-dollar
Messiah
دوباره
وعده
کن
آن
فریب
اختیاری
Promise
again
that
optional
deception
به
داد
ما
برس
ای
مسیح
استجاری
Save
us,
oh
rented
Messiah
دوباره
راه
های
نوین
برداره
داری
You
have
new
ways
of
carrying
burdens
مرنجان
جان
جان
مر
مر
جان
را
Do
not
hurt,
life
life
mer
mer
life
دلار
های
پیر
رفسنجان
جان
را
Dollars
of
old
Rafsanjan
life
به
تهران
ران
پاره
از
تخمدان
را
To
Tehran,
drive
a
piece
of
ovary
تورونتو
برو
ببین
تیم
دزدان
را
Go
to
Toronto,
see
the
team
of
thieves
خدای
نان
پول
نفت
ایوب
God
of
bread,
oil
money,
Job
توی
صف
زن
توی
حمام
Get
in
line
in
the
bathroom
مرد
توی
کف
برق
رفت
ساندویچ
موش
Man
in
the
palm,
power
outage,
mouse
sandwich
اسکورت
گوشت
چرک
شاعرانه
سبک
جوش
Escort
of
dirty
meat,
poetic
light
boil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): shahin najafi
Album
Masikh
date de sortie
19-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.