Paroles et traduction Shahin Najafi - Shah Doomad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shah Doomad
Shah Doomad (King Groom)
شاه
دوماد
عروس
اومد
اسب
سمندته
بتاز
My
king
groom,
the
bride
has
arrived,
ride
your
chestnut
horse!
شاه
دوماد
عروس
اومد
اسب
سمندته
بتاز
My
king
groom,
the
bride
has
arrived,
ride
your
chestnut
horse!
بس
که
خوشگله
عروس
به
آسمون
می
کنه
ناز
The
bride
is
so
beautiful,
she
flirts
with
the
sky.
سرنا
و
دهل
ببین
با
چه
نشاط
کرده
ساز
Look
at
the
serenade
and
drums,
how
joyfully
they
play!
سر
راه
کنار
برین
دوماد
می
خد
نار
بزنه
Step
aside
from
the
path,
the
groom
wants
to
throw
pomegranates.
سیب
سرخ
انار
سرخ
به
دومن
یار
بزنه
May
he
throw
red
apples
and
red
pomegranates
at
his
beloved's
skirt!
مادیون
سم
طلایی
عروس
چه
رامشه
The
golden-hoofed
palfrey,
how
gentle
the
bride
is!
مادیون
سم
طلایی
عروس
چه
رامشه
The
golden-hoofed
palfrey,
how
gentle
the
bride
is!
راه
مره
یواش
یواش
مدنه
عروس
سوارشه
Walk
slowly,
slowly
on
the
path,
the
bride
is
riding.
زیره
روبند
زری
چشم
عروس
به
یارشه
From
under
her
golden
veil,
the
bride's
eyes
are
on
her
beloved.
سر
راه
کنار
برن
دوماد
می
خد
نار
بزنه
Step
aside
from
the
path,
the
groom
wants
to
throw
pomegranates.
سیب
سرخ
انار
سرخ
به
دومن
یار
بزنه
May
he
throw
red
apples
and
red
pomegranates
at
his
beloved's
skirt!
به
سر
عروس
خانم
شاباش
کنن
نقل
و
نبات
Shower
the
bride
with
sweets
and
candies!
به
سر
عروس
خانم
شاباش
کنین
نقل
و
نبات
Shower
the
bride
with
sweets
and
candies!
یله
ترمه
پر
یراق
به
هیکلش
چه
خوب
میاد
The
brocade
shawl
with
tassels
suits
her
figure
so
well.
همگی
کف
بزنیدو
باهم
بگین
شاباش
شاباش
Everyone
clap
your
hands
and
say
together:
"Shabash,
Shabash!"
(Bravo!)
همگی
کف
بزنید
و
باهم
بگین
شاباش
شاباش
Everyone
clap
your
hands
and
say
together:
"Shabash,
Shabash!"
(Bravo!)
سر
راه
کنار
برن
دوماد
می
خد
نار
بزنه
Step
aside
from
the
path,
the
groom
wants
to
throw
pomegranates.
سیب
سرخ
انار
سرخ
به
دومن
یار
بزنه
May
he
throw
red
apples
and
red
pomegranates
at
his
beloved's
skirt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): shahin najafi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.