Paroles et traduction Shahin Najafi - Shah Kalaam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شاکلامه
مشتری
شو
Стань
покупателем
Шакалам,
مشتُ
وا
نکن
که
اشتباهه
не
ошибайся
с
ударом,
راه
هاره
اّره
ساره
пути
полны
ловушек,
باقی
باغ
کویره
остаток
сада
- пустыня.
مشتری
شو
Стань
покупателем,
مغزهای
استیجاری
мозги
в
аренду,
اختناق
ابتذال
удушье
от
пошлости,
خم،
لِه
تا
خرِتلاق
изгиб,
сгиб
до
конца,
حمله
به
باتلاق
атака
на
болото.
همه
له
حامله
حامل
ِسل
عامل
صلح؟
Все
несут
бремя,
несут
ли
они
мира?
فاصله
بگیر
فاسده
Удались,
гнилой,
فاتحه
بمیر
قاصد
погибни,
посланник,
مرگ
حض
وافیه
смерть
всевозможная,
خط
ربط
خبط
مار
غاشیه
линия
соединения,
путаница,
край.
خراج
خواجه
وارداته
داره
Подати,
которые
вносит
богач,
идут
на
импорт,
تاج
داره،
دار
تاج
ماس
у
него
корона,
дерево
короны
меди,
راس
بایست
هی
حواست
هس؟
должен
ли
ты
всегда
быть
бдительной?
پوتین
پوشیده
پف
یوزهای
منقرض
Путин
надел
пудру
на
лица
вымерших,
بردههای
معترض
протестующие
рабы,
مصلحه؟
نه
مسلحه!
реформатор?
Нет,
вооруженный!
کاشه
ای
کشکه
شک
نکن
Не
сомневайся,
ты
кувшин
кефира,
همسفره
های
همدست
соучастники,
هم
روسو
شده
стали
россиянами,
مشتری
شو
Стань
покупателем,
بچه
های
نصفه
نیمه
شب
дети
полуночи,
های
بوی
گرد
و
بوس
و
دست
روس
و
خازن
خدا
пахнущие
пылью
и
поцелуями
и
руками
России
и
хазана
Бога,
خزر
پاره
پاره
پور
رستمیم
و
نزل
های
دست
چندمی
мы
Рустами
кусками,
и
гостиницы
в
нескольких
руках,
کون
بی
مکان
место
без
места,
تاجره،
فاجریده
فاخرخره
торговец,
грешник,
гордый,
شاشقیقه
گشنه
خوابهای
مهربان
голодные
сны
доброты,
مشتری
شو
Стань
покупателем,
برقص
با
گریه
های
من
خلیل
بی
دلیل
танцуй
с
моими
слезами,
халил
без
причины,
بجنگ
با
صدای
من
ارادهی
علیل
борись
со
мной,
слабая
воля,
به
نام
توله
های
پیر
во
имя
старых
щенков,
گشنه
های
سیر
сытые
голодные,
داغ
شونه
های
برده
ها
زیر
تیغ
خان
жгут
плечи
рабов
под
мечом
хана,
نگو
به
میرزا
خان
не
говори
мирзе
хан,
اونکه
خون
رعیت
و
خورد
خانه
тот,
кто
пьет
кровь
народа
и
ест
дом,
خونه
رود
خونه
дом
идет
в
дом,
روده
رو
زمین
кишки
на
землю,
روزه
روز
چندمین
که
باد
ُبرده
َبردهها
رو
сколько
дней
ветер
унес
рабов,
باز
مرده
دارهارو
снова
мертвец
держит
их,
دشت
ضایعات
пустыня
потерь,
پشت
صحنه
های
قتل
لات
за
кулисами
убийства
лат,
پات
روی
گاز
нога
на
газе,
شاخ
توی
گوش
و
گو
ветка
в
ухе
и
говори,
شیخ
شام
را
چه
شد؟
что
случилось
с
шейхом
вечера?
دخترم
به
جای
نان
дочь,
взамен
хлеба,
بیا
و
مشتری
شو
приходи
и
стань
покупателем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): shahin najafi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.