Paroles et traduction Shahmen - Hollow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
shouldn't
holler
if
you
hear
me
Ты
не
должна
кричать,
если
слышишь
меня
You
should
holler
if
you
don't
Ты
должна
кричать,
если
не
слышишь
So
the
knowledge,
it'll
steer
me
'til
I'm
searing
through
your
pulse
Знания,
они
направят
меня,
пока
я
не
прожгу
твой
пульс
If
you
follow
on
me
clearly,
then
you
better
listen
close
Если
ты
внимательно
следишь
за
мной,
то
тебе
лучше
прислушаться
I'm
hollow
as
a
theory
of
a
man
who
sees
ghosts
Я
пуст,
как
теория
человека,
который
видит
призраков
Appearing
with
a
fury,
but
it's
nothing
he
can
hold
Появляющихся
с
яростью,
но
он
не
может
их
удержать
See,
when
a
shell's
hollow
and
you
stretch
skin
across
Видите
ли,
когда
оболочка
пуста,
и
вы
натягиваете
на
нее
кожу
Hands
beat
it
down
and
the
drums
starts
to
talk
Руки
бьют
по
ней,
и
барабаны
начинают
говорить
The
average
city
crow
grows
cold
and
unfolds
into
a
black
hawk
Обычная
городская
ворона
холодеет
и
превращается
в
черного
ястреба
And
all
the
alley
cats
and
rats
getting
picked
off
А
всех
уличных
котов
и
крыс
выбирают
для
уничтожения
Plus
all
the
trash
that
they
live
is
'bout
to
kiss
god
А
еще
весь
мусор,
в
котором
они
живут,
скоро
летит
к
богу
I
treasure
cleanliness.
Been
living
with
my
junkie
dogs
Я
дорожу
чистотой.
Живу
со
своими
упоротыми
собаками
Who
find
it
hard
in
their
heart
to
give
a
fuck
at
all
Которые
всей
душой
не
могут
дать
и
гроша
Just
got
a
penalty
and
still
ain't
touched
the
fucking
ball
Только
что
получил
пенальти
и
все
еще
не
коснулся
гребаного
мяча
It
makes
me
wonder
do
I
really
want
to
play
at
all?
Это
заставляет
меня
задуматься,
а
действительно
ли
я
хочу
играть
вообще?
But
if
I
quit
that'd
be
a
kiss
on
every
haters'
jaw
Но
если
я
брошу,
то
поцелую
каждого
ненавистника
в
челюсть
And
that's
never
been
the
way
I
ever
played
at
all
И
это
никогда
не
было
моим
способом
игры
Stayed
up
late,
woke
up
later
and
I
made
this
song
Остался
до
поздна,
проснулся
еще
позже
и
написал
эту
песню
And
Sense
had
left
the
beat
laying
in
the
crate
forgot
А
Сэнс
оставил
бит,
забытый
в
ящике
Went
to
China
with
his
family
while
I
just
watched
Уехал
в
Китай
со
своей
семьей,
пока
я
просто
смотрел
Over
the
house
like
the
mouse
that
you
never
caught
По
дому,
как
мышь,
которую
ты
так
и
не
поймал
Always
around
but
I
hide
cause
I'm
better
off
Все
время
рядом,
но
я
прячусь,
потому
что
мне
лучше
так
You
might
catch
me
in
the
kitchen
then
I'm
dead
of
course
Ты
можешь
поймать
меня
на
кухне,
тогда
я,
конечно
же,
умру
Unless
you're
scared
and
I
run
from
your
deadly
force
Если
только
ты
не
испугаешься,
и
я
не
сбегу
от
твоей
смертоносной
силы
But
all
I
really
want
is
something
like
a
crumb
of
yours
Но
все,
что
я
действительно
хочу,
это
чего-то
вроде
крошки
от
тебя
And
in
exchange
I'll
say
what's
hidden
in
between
the
doors
И
в
обмен
я
скажу
то,
что
скрыто
за
дверями
See
the
walls
don't
talk,
but
I
do
reports
Стены
не
говорят,
но
я
пишу
отчеты
I
could
tell
you
where
this
music
is
moving
toward
Я
могу
рассказать,
куда
движется
эта
музыка
Grabbed
the
beers
and
the
blunts
from
the
corner
store
Взял
пиво
и
косяки
в
магазине
на
углу
And
dived
straight
into
the
crates
on
its
own
accord
И
нырнул
прямо
в
ящики
по
собственному
желанию
And
cracked
every
written
book
just
to
know
the
score
И
взломал
каждую
написанную
книгу,
просто
чтобы
знать
счет
Sat
in
silence
just
to
learn
what
the
writing's
for
Сидел
в
тишине,
чтобы
узнать,
для
чего
предназначено
письмо
I
try
to
smile
but
the
child
is
always
wanting
more
Я
пытаюсь
улыбаться,
но
ребенок
всегда
хочет
большего
The
old
man
always
sleeps
and
only
wants
to
snore
Старик
всегда
спит
и
только
хочет
храпеть
And
I've
risen
out
the
grave
on
my
accord
А
я
воскрес
из
могилы
по
собственному
желанию
Still
I'm
caged
by
the
pain,
but
I'm
due
reward
И
все
же
я
заперт
в
клетке
боли,
но
я
должен
получить
награду
For
all
the
bounties
on
the
heads,
that's
what
I'm
shooting
for
За
все
награды
за
головы,
к
чему
я
стремлюсь
I
don't
want
to
win
a
battle
just
to
lose
the
war
Я
не
хочу
выиграть
битву,
чтобы
проиграть
войну
I'm
up
the
river
trying
to
paddle
back
to
home
court
Я
на
реке,
пытаюсь
вернуться
к
дому
Black
Cadillac
running
on
a
half-quart
Черный
Кадиллак
едет
на
полкварте
And
I'm
a
make
it
on
the
fumes,
since
you
asked
for
it
И
я
сделаю
это
на
парах,
раз
ты
об
этом
просила
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): brandon lee stratton, d. t. wils
Album
Hollow
date de sortie
15-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.