Paroles et traduction Shahmen - MATADOR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
see
my
eyes,
dog?
Видишь
мои
глаза,
милая?
The
black
labrador
Черный
лабрадор,
Guide
you
through
the
labyrinth
of
peace
and
war
Проведу
тебя
через
лабиринт
мира
и
войны.
From
Izmir
back
to
Californ',
where
the
devil's
just
a
matador
Из
Измира
обратно
в
Калифорнию,
где
дьявол
всего
лишь
матадор.
Made
his
fortune
off
of
blood
sports
of
every
form
Сколотил
состояние
на
кровавом
спорте
всех
видов,
Tango
dancing
with
the
stolen
horns
Танцует
танго
с
украденными
рогами.
So
never
teach
a
pilgrim
how
to
reap
corn
Так
что
никогда
не
учи
паломника
жать
зерно.
But
I'm
reborn
each
mourn,
from
out
the
trauma
of
the
past
Но
я
перерождаюсь
каждое
утро,
из
травмы
прошлого.
Yes
I
reached
forth
till
the
blood
of
Да,
я
шел
вперед,
пока
кровь
All
my
demons
finally
streaks
the
floor
Всех
моих
демонов
наконец
не
залила
пол.
I
say
I'd
rather
be
a
bull
than
a
matador
Говорю,
я
лучше
буду
быком,
чем
матадором.
Rather
be
a
bull
than
a
matador
Лучше
быть
быком,
чем
матадором.
If
the
matador
doesn't
get
gored
wasn't
a
bull
fight
Если
матадора
не
забодают,
это
не
бой
быков.
I've
been
rooting
for
the
ox
for
my
whole
life
Я
всю
жизнь
болел
за
быка.
If
the
matador
doesn't
get
gored
wasn't
in
a
bull
fight
Если
матадора
не
забодают,
это
не
бой
быков.
I've
been
rooting
for
the
ox
for
my
whole
life
Я
всю
жизнь
болел
за
быка.
Sugar
skulls
of
bulls
lull
the
fools
in
trance
Сахарные
черепа
быков
убаюкивают
дураков
в
трансе.
A
holy
day
where
the
dead
hold
hands
and
slow
dance
Святой
день,
когда
мертвые
держатся
за
руки
и
медленно
танцуют.
Roses
in
their
teeth
for
the
reaper
they
romance
Розы
в
зубах,
они
крутят
роман
со
смертью.
Middle
finger
eagle,
I
rock
it
on
both
hands
Орел
из
среднего
пальца,
я
показываю
его
обеими
руками.
Take
everything
I
own
and
sell
it
all
to
my
hoes
Заберу
все,
что
у
меня
есть,
и
продам
это
своим
шлюхам.
Bamboozle
my
foes
and
share
it
all
with
my
bros
Обману
своих
врагов
и
поделюсь
всем
со
своими
братьями.
[?]
blood
sucked
I
spit
it
all
in
my
poems
Выпитая
[?]
кровь,
я
выплевываю
ее
всю
в
своих
стихах.
[?]
lock
up
and
suddenly
blow
up
[?]
запираюсь
и
внезапно
взрываюсь.
When
I
first
wrote
swear
nobody
gave
a
fuck,
sat
dust
Когда
я
впервые
писал,
клянусь,
никому
не
было
дела,
пыль
лежала.
Blood,
sweat
and
tears
I've
gushed
over
the
years
Кровь,
пот
и
слезы,
которые
я
проливал
годами.
Where
insomnia
would
last
for
months
Где
бессонница
длилась
месяцами.
The
reason
marijuana,
marathons'
my
love
Причина
марихуаны,
марафонов
- моя
любовь.
But
it's
a
must
that
I
never
let
the
dust
corrupt
Но
я
должен
не
дать
пыли
испортить
меня.
Blew
the
dust
off
the
the
sawed
off
my
lies
become
Сдул
пыль
с
обреза,
моя
ложь
становится...
So
from
dust
to
dust,
it's
in
us
we
trust
Так
что
от
праха
к
праху,
мы
верим
в
то,
что
внутри
нас.
I
wonder
what's
the
crux
of
all
of
my
come
ups
Интересно,
в
чем
суть
всех
моих
взлетов.
Hard
work
and
passion,
maybe
some
dumb
luck
Упорный
труд
и
страсть,
может
быть,
немного
глупой
удачи.
And
finding
life
lessons
in
all
of
my
fuck
ups
И
поиск
жизненных
уроков
во
всех
моих
провалах.
If
the
matador
doesn't
get
gored
once
in
a
bull
fight
Если
матадора
не
забодают
хоть
раз
в
бою
быков,
I've
been
rooting
for
the
ox
for
my
whole
life
Я
всю
жизнь
болел
за
быка.
If
the
matador
doesn't
get
gored
once
in
a
bull
fight
Если
матадора
не
забодают
хоть
раз
в
бою
быков,
I've
been
rooting
for
the
ox
for
my
whole
life
Я
всю
жизнь
болел
за
быка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.