Shahmen - Many Miracles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shahmen - Many Miracles




Many Miracles
Много чудес
And it's been twenty something years
И вот уже двадцать с лишним лет
Growing up upon this planet
Я расту на этой планете,
Tryng to learn the way the world turns
Пытаюсь понять, как устроен мир,
And how I'm going to manage
И как мне справиться с этим,
Without caring a ton
Не слишком переживая,
And get to bandage up the damage
И залечить весь ущерб.
Heart made of flesh but my head is made of granite ROCK
Сердце из плоти, но моя голова из гранита, СКАЛА.
I'm just a man in a box
Я просто мужчина в коробке,
Except I got a couple of windows and a door that locks
За исключением того, что у меня есть пара окон и дверь с замком,
And a chair where I sit and collect my thoughts
И стул, где я сижу и собираю свои мысли,
Unless I come home and find me a goldie locks
Если только я не прихожу домой и не нахожу там Златовласку.
The grizzly bear that didn't get no sleep (during the winter)
Гризли, который не спал (зимой),
Now he's standing high on two feet (looking for dinner)
Теперь стоит на двух ногах поисках ужина),
But the forest barren the city it's the only place left
Но лес пуст, город единственное оставшееся место,
Populated by humans consuming until they face death
Населённое людьми, потребляющими, пока не столкнутся со смертью.
All with they different beliefs on who has made them
Все с разными убеждениями о том, кто их создал.
What does life mean? What's the right thing?
В чём смысл жизни? Что правильно?
And when you die are you leaving or arriving?
И когда ты умираешь, ты уходишь или приходишь?
I take a breath and feel the high just from surviving
Я делаю вдох и чувствую кайф просто от того, что выжил.
I know you're asking of your life what does it all mean
Я знаю, ты спрашиваешь у своей жизни, в чём её смысл.
I know I'm asking when I write what does it all mean
Я знаю, я спрашиваю, когда пишу, в чём смысл всего этого.
These trees grown upon the ground just to all breathe
Эти деревья растут на земле, просто чтобы дышать.
And you're trying to name the god creating all things
А ты пытаешься назвать бога, создавшего всё сущее.





Writer(s): Shahmen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.