Paroles et traduction Shahram Kashani - Begoo Tou Begoo
Begoo Tou Begoo
Скажи ты скажи
بگو
تو
بگو
تو
بگو
به
من
چرا
واسه
من
ناز
میکنی
Скажи
ты
скажи
ты
скажи
мне,
почему
ты
капризничаешь
со
мной?
بگوتو
بگو
تو
بگو
به
من
چرا
منو
بیتاب
میکنی
Скажи
ты
скажи
ты
скажи
мне,
почему
ты
заставляешь
меня
томиться?
بگو
تو
بگو
تو
بگو
به
من
چرا
واسه
من
ناز
میکنی
Скажи
ты
скажи
ты
скажи
мне,
почему
ты
капризничаешь
со
мной?
بگوتو
بگو
تو
بگو
به
من
چرا
منو
بیتاب
میکنی
Скажи
ты
скажи
ты
скажи
мне,
почему
ты
заставляешь
меня
томиться?
با
چشه
سیات
دل
میبری
منو
دیونه
میکنی
Своими
чёрными
глазами
ты
разбиваешь
мне
сердце
и
сводишь
меня
с
ума.
با
اون
لبات
نازو
ادات
منو
افسون
میکنی
Своими
губами,
нежностью
и
манерами
ты
очаровываешь
меня.
بگو
تو
چرا
دختر
بلا
منو
پریشون
میکنی
Скажи
мне,
почему
ты,
озорная
девчонка,
заставляешь
меня
страдать?
بگو
تو
چرا
شیطون
بلا
چشمامو
گریون
میکنی
Скажи
мне,
почему
ты,
маленький
дьявол,
заставляешь
мои
глаза
плакать?
نشستم
گوشه
ای
در
خلوت
و
غم
Я
сижу
в
углу,
в
одиночестве
и
печали,
سراسر
وجودم
رنجو
ماتم
Все
мое
существо
полно
боли
и
скорби.
تمامی
امید
من
تو
بودی
Вся
моя
надежда
была
на
тебя,
ندارم
من
تو
این
دنیا
یه
همدم
У
меня
нет
никого
в
этом
мире.
گمون
کردم
به
عشقت
با
وفایی
Я
думал,
что
ты
верна
своей
любви,
نداری
در
سرت
قصد
جدایی
Что
у
тебя
нет
в
мыслях
расставания.
دل
من
به
تمنای
تو
پرزد
Мое
сердце
билось
ради
тебя,
ولی
افسوس
نمیدونم
کجایی
Но,
увы,
я
не
знаю,
где
ты.
روزا
دلم
میگیره
شبا
خوابم
نمیره
دلم
میگیره
خوابم
نمیره
Днем
у
меня
тоска,
ночью
я
не
сплю,
у
меня
тоска,
я
не
сплю.
روزا
دلم
میگیره
شبا
خوابم
نمیره
دلم
میگیره
خوابم
نمیره
Днем
у
меня
тоска,
ночью
я
не
сплю,
у
меня
тоска,
я
не
сплю.
بگو
تو
بگو
تو
بگو
به
من
چرا
واسه
من
ناز
میکنی
Скажи
ты
скажи
ты
скажи
мне,
почему
ты
капризничаешь
со
мной?
بگوتو
بگو
تو
بگو
به
من
چرا
منو
بیتاب
میکنی
Скажи
ты
скажи
ты
скажи
мне,
почему
ты
заставляешь
меня
томиться?
بگو
تو
بگو
تو
بگو
به
من
چرا
واسه
من
ناز
میکنی
Скажи
ты
скажи
ты
скажи
мне,
почему
ты
капризничаешь
со
мной?
بگوتو
بگو
تو
بگو
به
من
چرا
منو
بیتاب
میکنی
Скажи
ты
скажи
ты
скажи
мне,
почему
ты
заставляешь
меня
томиться?
با
چشه
سیات
دل
میبری
منو
دیونه
میکنی
Своими
чёрными
глазами
ты
разбиваешь
мне
сердце
и
сводишь
меня
с
ума.
با
اون
لبات
نازو
ادات
منو
افسون
میکنی
Своими
губами,
нежностью
и
манерами
ты
очаровываешь
меня.
بگو
تو
چرا
دختر
بلا
منو
پریشون
میکنی
Скажи
мне,
почему
ты,
озорная
девчонка,
заставляешь
меня
страдать?
بگو
تو
چرا
شیطون
بلا
چشمامو
گریون
میکنی
Скажи
мне,
почему
ты,
маленький
дьявол,
заставляешь
мои
глаза
плакать?
نشستم
گوشه
ای
در
خلوت
و
غم
Я
сижу
в
углу,
в
одиночестве
и
печали,
سراسر
وجودم
رنجو
ماتم
Все
мое
существо
полно
боли
и
скорби.
تمامی
امید
من
تو
بودی
Вся
моя
надежда
была
на
тебя,
ندارم
من
تو
این
دنیا
یه
همدم
У
меня
нет
никого
в
этом
мире.
گمون
کردم
به
عشقت
با
وفایی
Я
думал,
что
ты
верна
своей
любви,
نداری
در
سرت
قصد
جدایی
Что
у
тебя
нет
в
мыслях
расставания.
دل
من
به
تمنای
تو
پرزد
Мое
сердце
билось
ради
тебя,
ولی
افسوس
نمیدونم
کجایی
Но,
увы,
я
не
знаю,
где
ты.
روزا
دلم
میگیره
شبا
خوابم
نمیره
دلم
میگیره
خوابم
نمیره
Днем
у
меня
тоска,
ночью
я
не
сплю,
у
меня
тоска,
я
не
сплю.
روزا
دلم
میگیره
شبا
خوابم
نمیره
دلم
میگیره
خوابم
نمیره
Днем
у
меня
тоска,
ночью
я
не
сплю,
у
меня
тоска,
я
не
сплю.
بگو
تو
بگو
تو
بگو
به
من
چرا
واسه
من
ناز
میکنی
Скажи
ты
скажи
ты
скажи
мне,
почему
ты
капризничаешь
со
мной?
بگوتو
بگو
تو
بگو
به
من
چرا
منو
بیتاب
میکنی
Скажи
ты
скажи
ты
скажи
мне,
почему
ты
заставляешь
меня
томиться?
بگو
تو
بگو
تو
بگو
به
من
چرا
واسه
من
ناز
میکنی
Скажи
ты
скажи
ты
скажи
мне,
почему
ты
капризничаешь
со
мной?
بگوتو
بگو
تو
بگو
به
من
چرا
منو
بیتاب
میکنی
Скажи
ты
скажи
ты
скажи
мне,
почему
ты
заставляешь
меня
томиться?
با
چشه
سیات
دل
میبری
منو
دیونه
میکنی
Своими
чёрными
глазами
ты
разбиваешь
мне
сердце
и
сводишь
меня
с
ума.
با
اون
لبات
نازو
ادات
منو
افسون
میکنی
Своими
губами,
нежностью
и
манерами
ты
очаровываешь
меня.
بگو
تو
چرا
دختر
بلا
منو
پریشون
میکنی
Скажи
мне,
почему
ты,
озорная
девчонка,
заставляешь
меня
страдать?
بگو
تو
چرا
شیطون
بلا
چشمامو
گریون
میکنی
Скажи
мне,
почему
ты,
маленький
дьявол,
заставляешь
мои
глаза
плакать?
بگو
تو
بگو
Скажи
ты
скажи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.