Shahram Nazeri feat. Ferdowsi Ensemble - Kaveh Ahangar (Avazi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shahram Nazeri feat. Ferdowsi Ensemble - Kaveh Ahangar (Avazi)




Kaveh Ahangar (Avazi)
Kaveh Ahangar (Avazi)
چو کاوه برون شد ز درگاه شاه
When Kaveh emerged from the king's court
براو انجمن گشت بازارگاه
The market place gathered on his behalf
همی بر خروشید و فریاد خواند
He cried aloud and called to them
فریاد خواند
Called aloud
فریاد خواند
Called aloud
فریاد خواند
Called aloud
جهان را سراسر سوی داد خواند
He appealed to the world for justice
جهان را سراسر سوی داد خواند
He appealed to the world for justice
ازان چرم کاهنگران پشت پای
From the leather that blacksmiths wear
بپوشند هنگام زخم درای
When they handle tough materials
همان کاوه آن بر سر نیزه کرد
He tied it to the top of his spear
همانگه ز بازار برخاست گرد
Then the dust rose from the market
بدانست خود کافریدون کجاست
He knew where Fereydoun was
سراندر کشید و همی رفت راست
He bared his head and went straight
بیامد بدرگاه سالار نو
He came to the court of the new king
بیامد بدرگاه سالار نو
He came to the court of the new king
بدیدندش آنجا و برخاست غو
They saw him and were shocked
بدان بیبها ناسزاوار پوست
For he wore that worthless hide
پدید آمد آوای دشمن ز دوست
The noise of friend and foe erupted
چو آن پوست بر نیزه بر دید کی
When the king saw the hide on the spear
به نیکی یکی اختر افکند پی
He cast down a good omen
به نیکی یکی اختر افکند پی
He cast down a good omen
چو آن پوست بر نیزه بر دید کی
When the king saw the hide on the spear
به نیکی یکی اختر افکند پی
He cast down a good omen
چو آن پوست بر نیزه بر دید کی
When the king saw the hide on the spear
چو آن پوست بر نیزه بر دید کی
When the king saw the hide on the spear
به نیکی یکی اختر افکند پی
He cast down a good omen
بیاراست آن را به دیبای روم
He adorned it with gold from Rome
ز گوهر بر و پیکر از زر بوم
With rubies and gold woven into its shape
بیاراست آن را به دیبای روم
He adorned it with gold from Rome
ز گوهر بر و پیکر از زر بوم
With rubies and gold woven into its shape
فرو هشت ازو سرخ و زرد و بنفش
He hung red, yellow and violet fabric from it
فرو هشت ازو سرخ و زرد و بنفش
He hung red, yellow and violet fabric from it
همی خواندش کاویانی درفش
He named it the Kaviani Standard
همی خواندش کاویانی درفش
He named it the Kaviani Standard
همی خواندش کاویانی درفش
He named it the Kaviani Standard





Writer(s): Farid Elhami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.