Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Adat
دوست
دارم
عزیزم،
به
دیدنت
عادت
کردم
Я
люблю
тебя,
детка,
я
привык
видеть
тебя.
عاشق
شدم
همون
روز
اول
که
نگاهت
کردم
Я
влюбился
в
тебя
с
первого
взгляда.
با
تو
صداقت
کردم،
تو
رو
عبادت
کردم
Я
был
честен
с
тобой,
я
молился
за
тебя.
تو
رفیق
جونی،
تو
عشق
آسمونی
Ты,
приятель,
ты
любишь
...
اگه
ما
با
هم
بمونیم،
دل
غمو
میسوزونیم
Если
мы
останемся
вместе,
мы
сожжем
наши
сердца.
چشامو
برات
تر
کردم،
عمری
باهات
سر
کردم
Я
сделал
свои
глаза
хуже
из
за
тебя
هر
چی
گفتی
شنیدم،
حرفاتو
از
بر
کردم
Что
бы
ты
ни
сказал
Я
слышал
как
ты
сказал
با
تو
صداقت
کردم،
تو
رو
عبادت
کردم
Я
был
честен
с
тобой
я
молился
за
тебя
تو
رفیق
جونی،
تو
عشق
آسمونی
Ты,
приятель,
ты
любишь
...
اگه
ما
با
هم
بمونیم،
دل
غمو
میسوزونیم
Если
мы
останемся
вместе,
мы
сожжем
наши
сердца.
چرا
رفتی
نموندی؟
Почему
ты
не
ушел?
از
من
روتو
بر
گردوندی
Ты
отвернулась
от
меня.
شنیدی
سلامم
Ты
слышал
привет
ندادی
جوابم
Я
не
ответил.
بس
که
تو
بی
وفایی
Достаточно
того,
что
ты
неверен.
حتی
نمیای
به
خوابم
Ты
даже
спать
не
можешь.
دلمو
خون
کردی
Ты
обливаешь
кровью
мое
сердце.
خونه
مو
ویرون
کردی
Дом
МО
Вейрона
شنیدی
سلامم
Ты
слышал
привет
ندادی
جوابم
Я
не
ответил.
بس
که
تو
بی
وفایی
Достаточно
того,
что
ты
неверен.
حتی
نمیای
به
خوابم
Ты
даже
спать
не
можешь.
دوست
دارم
عزیزم،
به
دیدنت
عادت
کردم
Я
люблю
тебя,
детка,
я
привык
видеть
тебя.
عاشق
شدم
همون
روز
اول
که
نگاهت
کردم
Я
влюбился
в
тебя
с
первого
взгляда.
با
تو
صداقت
کردم،
تو
رو
عبادت
کردم
Я
был
честен
с
тобой,
я
молился
за
тебя.
تو
رفیق
جونی،
تو
عشق
آسمونی
Ты,
приятель,
ты
любишь
...
اگه
ما
با
هم
بمونیم،
دل
غمو
میسوزونیم
Если
мы
останемся
вместе,
мы
сожжем
наши
сердца.
چشامو
برات
تر
کردم،
عمری
باهات
سر
کردم
Я
сделал
свои
глаза
хуже
из
за
тебя
هر
چی
گفتی
شنیدم،
حرفاتو
از
بر
کردم
Что
бы
ты
ни
сказал
Я
слышал
как
ты
сказал
با
تو
صداقت
کردم،
تو
رو
عبادت
کردم
Я
был
честен
с
тобой
я
молился
за
тебя
تو
رفیق
جونی،
تو
عشق
آسمونی
Ты,
приятель,
ты
любишь
...
اگه
ما
با
هم
بمونیم،
دل
غمو
میسوزونیم
Если
мы
останемся
вместе,
мы
сожжем
наши
сердца.
چرا
رفتی
نموندی؟
Почему
ты
не
ушел?
از
من
روتو
بر
گردوندی
Ты
отвернулась
от
меня.
شنیدی
سلامم
Ты
слышал
привет
ندادی
جوابم
Я
не
ответил.
بس
که
تو
بی
وفایی
Достаточно
того,
что
ты
неверен.
حتی
نمیای
به
خوابم
Ты
даже
спать
не
можешь.
دلمو
خون
کردی
Ты
обливаешь
кровью
мое
сердце.
خونه
مو
ویرون
کردی
Дом
МО
Вейрона
شنیدی
سلامم
Ты
слышал
привет
ندادی
جوابم
Я
не
ответил.
بس
که
تو
بی
وفایی
Достаточно
того,
что
ты
неверен.
حتی
نمیای
به
خوابم
Ты
даже
спать
не
можешь.
دوست
دارم
عزیزم،
به
دیدنت
عادت
کردم
Я
люблю
тебя,
детка,
я
привык
видеть
тебя.
عاشق
شدم
همون
روز
اول
که
نگاهت
کردم
Я
влюбился
в
тебя
с
первого
взгляда.
با
تو
صداقت
کردم،
تو
رو
عبادت
کردم
Я
был
честен
с
тобой,
я
молился
за
тебя.
تو
رفیق
جونی،
تو
عشق
آسمونی
Ты,
приятель,
ты
любишь
...
اگه
ما
با
هم
بمونیم،
دل
غمو
میسوزونیم
Если
мы
останемся
вместе,
мы
сожжем
наши
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shahram Shabpareh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.