Shahram Shabpareh - Asheghi Ham Hadi Dareh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Asheghi Ham Hadi Dareh




Asheghi Ham Hadi Dareh
Love Has Its Limits
تموم حرفهارو زدی فقط نگاه میکردم.برام تو مرگ میخواستی من واسه ات دعا میکردم
You've said your piece, I just watched. You wanted me to die, but I prayed for you.
عاشقی هم حدی داره عزيزم.بیزاری هم حدی داره عزيزم
My love, there are limits to devotion. My hate, there are limits to disgust.
عاشقی هم حدی داره عزيزم.یبیزاری هم حدی داره عزيزم
My love, there are limits to devotion. My hate, there are limits to disgust.
نگات نگاه آخرین صدات صدای من بود.زندگیمو بهت دادم،باز هم میگفت کم بود
Your eyes were the last I saw, your voice the last I heard. I gave you my life, but you still said it wasn't enough.
عاشقی هم حدی داره عزيزم.بیزاری هم حدی داره عزيزم
My love, there are limits to devotion. My hate, there are limits to disgust.
عاشقی هم حدی داره عزيزم.یبیزاری هم حدی داره عزيزم
My love, there are limits to devotion. My hate, there are limits to disgust.
یادم میاد روی زمین خدای من تو بودی.یه وقت با من یه لحظه بعد تو پیش من نبودی
I remember when you were my everything. Then suddenly, you were gone.
عاشقی هم حدی داره عزيزم.بیزاری هم حدی داره عزيزم
My love, there are limits to devotion. My hate, there are limits to disgust.
عاشقی هم حدی داره عزيزم.یبیزاری هم حدی داره عزيزم
My love, there are limits to devotion. My hate, there are limits to disgust.
اگه بگی دوستت دارم به عاشقی میخندم.اگه بخوای بیای پیشم در رو به روت میبندم
If you tell me you love me, I'll laugh at your love. If you try to come back to me, I'll slam the door in your face.
عاشقی هم حدی داره عزيزم.بیزاری هم حدی داره عزيزم
My love, there are limits to devotion. My hate, there are limits to disgust.
عاشقی هم حدی داره عزيزم.یبیزاری هم حدی داره عزيزم
My love, there are limits to devotion. My hate, there are limits to disgust.
تموم حرفهارو زدی فقط نگاه میکردم.برام تو مرگ میخواستی من واسه ات دعا میکردم
You've said your piece, I just watched. You wanted me to die, but I prayed for you.
عاشقی هم حدی داره عزيزم.بیزاری هم حدی داره عزيزم
My love, there are limits to devotion. My hate, there are limits to disgust.
عاشقی هم حدی داره عزيزم.یبیزاری هم حدی داره عزيزم
My love, there are limits to devotion. My hate, there are limits to disgust.
نگات نگاه آخرین صدات صدای من بود.زندگیمو بهت دادم،باز هم میگفت کم بود
Your eyes were the last I saw, your voice the last I heard. I gave you my life, but you still said it wasn't enough.
عاشقی هم حدی داره عزيزم.بیزاری هم حدی داره عزيزم
My love, there are limits to devotion. My hate, there are limits to disgust.
عاشقی هم حدی داره عزيزم.یبیزاری هم حدی داره عزيزم
My love, there are limits to devotion. My hate, there are limits to disgust.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.