Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Boro Boro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چراغ
خونه
ی
عشق
ما
خاموش
شده
The
lamp
of
our
house
of
love
has
gone
out
قصه
ی
قشنگ
عشقمون
فرا
موش
شده
The
beautiful
story
of
our
love
has
been
forgotten
تو
رو
با
غریبه
دیدم
باتو
سر
کردم
I
saw
you
with
a
stranger
and
endured
it
از
همه
بریدمو
تو
رو
باور
کردم
I
cut
off
from
everyone
and
believed
you
برو
برو
برو
برو
بیمار
شدم
Go
go
go
go
I
am
sick
بسکه
از
دست
تو
ازار
شدم
I
suffered
so
much
from
you
با
دروغات
فریبم
دادی
You
deceived
me
with
your
lies
از
تو
وعشق
تو
بیزار
شدم
I
became
disgusted
with
you
and
your
love
یادمه
میگفتی
عهدمون
تو
اسمونه
I
remember
you
used
to
say
our
vow
is
in
the
sky
اسم
من
تا
دنیا
دنیاس
توی
قلبت
میمونه
My
name
will
remain
in
your
heart
as
long
as
the
world
exists
چقدر
ساده
بودم
حرفتو
باور
کردم
How
naive
I
was
to
believe
you
غنچه
ی
جوونیمو
پای
تو
پر
پر
کردم
I
wasted
my
youth
on
you
برو
برو
برو
برو
بیمار
شدم
Go
go
go
go
I
am
sick
بسکه
از
دست
تو
ازار
شدم
I
suffered
so
much
from
you
با
دروغات
فریبم
دادی
You
deceived
me
with
your
lies
از
تو
وعشق
تو
بیزار
شدم
I
became
disgusted
with
you
and
your
love
ای
کاش
من
از
اول
میدونستم
عشق
تو
دروغه
I
wish
I
knew
from
the
beginning
that
your
love
was
a
lie
حتی
بخواب
نمیدیدم
با
من
بشی
غریبه
I
would
not
even
see
in
my
dreams
that
you
would
become
a
stranger
to
me
با
من
بشی
غریبه
Become
a
stranger
to
me
برو
برو
برو
برو
بیمار
شدم
Go
go
go
go
I
am
sick
بسکه
از
دست
تو
ازار
شدم
I
suffered
so
much
from
you
با
دروغات
فریبم
دادی
You
deceived
me
with
your
lies
از
تو
وعشق
تو
بیزار
شدم
I
became
disgusted
with
you
and
your
love
چراغ
خونه
ی
عشق
ما
خاموش
شده
The
lamp
of
our
house
of
love
has
gone
out
قصه
ی
قشنگ
عشقمون
فرا
موش
شده
The
beautiful
story
of
our
love
has
been
forgotten
تو
رو
با
غریبه
دیدم
باتو
سر
کردم
I
saw
you
with
a
stranger
and
endured
it
از
همه
بریدمو
تو
رو
باور
کردم
I
cut
off
from
everyone
and
believed
you
برو
برو
برو
برو
بیمار
شدم
Go
go
go
go
I
am
sick
بسکه
از
دست
تو
ازار
شدم
I
suffered
so
much
from
you
با
دروغات
فریبم
دادی
You
deceived
me
with
your
lies
از
تو
وعشق
تو
بیزار
شدم
I
became
disgusted
with
you
and
your
love
یادمه
میگفتی
عهدمون
تو
اسمونه
I
remember
you
used
to
say
our
vow
is
in
the
sky
اسم
من
تا
دنیا
دنیاس
توی
قلبت
میمونه
My
name
will
remain
in
your
heart
as
long
as
the
world
exists
چقدر
ساده
بودم
حرفتو
باور
کردم
How
naive
I
was
to
believe
you
غنچه
ی
جوونیمو
پای
تو
پر
پر
کردم
I
wasted
my
youth
on
you
برو
برو
برو
برو
بیمار
شدم
Go
go
go
go
I
am
sick
بسکه
از
دست
تو
ازار
شدم
I
suffered
so
much
from
you
با
دروغات
فریبم
دادی
You
deceived
me
with
your
lies
از
تو
وعشق
تو
بیزار
شدم
I
became
disgusted
with
you
and
your
love
ای
کاش
من
از
اول
میدونستم
عشق
تو
دروغه
I
wish
I
knew
from
the
beginning
that
your
love
was
a
lie
حتی
بخواب
نمیدیدم
با
من
بشی
غریبه
I
would
not
even
see
in
my
dreams
that
you
would
become
a
stranger
to
me
با
من
بشی
غریبه
Become
a
stranger
to
me
برو
برو
برو
برو
بیمار
شدم
Go
go
go
go
I
am
sick
بسکه
از
دست
تو
ازار
شدم
I
suffered
so
much
from
you
با
دروغات
فریبم
دادی
You
deceived
me
with
your
lies
از
تو
وعشق
تو
بیزار
شدم
I
became
disgusted
with
you
and
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shahram Shabpareh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.