Shahram Shabpareh - Doumad (New Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Doumad (New Version)




Doumad (New Version)
Doumad (New Version)
دلم میخواد پر بگیره زغصه آزاد بشه.عمری تنها بوده وقتشه دوماد بشه
My heart wants to fly free from sorrow. It has been lonely for a lifetime, it's time for it to be a groom
آی دلم، وای وای وای دلم،وای وای وای دلم،وای دلم
My heart, oh oh oh my heart, oh oh oh my heart, oh my heart
وقت غم سر رسیده طلسم من وا شده.اونی که گم کرده بودم حالا دیگه پیدا شده
The time for sadness has come, my spell has been broken. The one I had lost has now been found
آی دلم، وای وای وای دلم،وای وای وای دلم،وای دلم
My heart, oh oh oh my heart, oh oh oh my heart, oh my heart
بزار کنارت بشینم،تو رو تو... بگیرم،تا از اون باغ لبات گل بوسه بچینم،گل بوسه بچینم
Let me sit beside you, hold you in my..., so that I can pick the flower of a kiss from the garden of your lips, pick a flower kiss
توئی نگار و همسرم،دیگه نزار سر به سرم،تو ره شادی و غم تو شدی همسفرم،تو شدی همسفرم
You are my beloved and my partner, don't tease me anymore, you are the path of joy and sorrow, you have become my fellow traveler, you have become my fellow traveler
تن من کویره تنت مثل تگرگه،بی تو این زندگی واسم به مثل مرگه
My body is a desert, your body is like hail, without you this life is like death to me
آی دلم، وای وای وای دلم،وای وای وای دلم،وای دلم
My heart, oh oh oh my heart, oh oh oh my heart, oh my heart
بزار کنارت بشینم،تو رو تو... بگیرم،تا از اون باغ لبات گل بوسه بچینم،گل بوسه بچینم
Let me sit beside you, hold you in my..., so that I can pick the flower of a kiss from the garden of your lips, pick a flower kiss
توئی نگار و همسرم،دیگه نزار سر به سرم،تو ره شادی و غم،تو شدی همسفرم،تو شدی همسفرم
You are my beloved and my partner, don't tease me anymore, you are the path of joy and sorrow, you have become my fellow traveler, you have become my fellow traveler
تن من کویره تنت مثل تگرگه،بی تو این زندگی دیگه واسم به مثل مرگه
My body is a desert, your body is like hail, without you this life is like death to me
آی دلم، وای وای وای دلم،وای وای وای دلم،وای دلم
My heart, oh oh oh my heart, oh oh oh my heart, oh my heart
دلم میخواد پر بگیره زغصه آزاد بشه.عمری تنها بوده وقتشه دوماد بشه
My heart wants to fly free from sorrow. It has been lonely for a lifetime, it's time for it to be a groom
آی دلم، وای وای وای دلم،وای وای وای دلم،وای دلم
My heart, oh oh oh my heart, oh oh oh my heart, oh my heart
وقت غم سر رسیده طلسم من وا شده.اونی که گم کرده بودم حالا دیگه پیدا شده
The time for sadness has come, my spell has been broken. The one I had lost has now been found
آی دلم، وای وای وای دلم،وای وای وای دلم،وای دلم
My heart, oh oh oh my heart, oh oh oh my heart, oh my heart
تن من کویره تنت مثل تگرگه،بی تو این زندگی دیگه واسم به مثل مرگه
My body is a desert, your body is like hail, without you this life is like death to me
آی دلم، وای وای وای دلم،وای وای وای دلم،وای دلم
My heart, oh oh oh my heart, oh oh oh my heart, oh my heart
بزار کنارت بشینم،تو رو تو... بگیرم،تا از اون باغ لبات گل بوسه بچینم،گل بوسه بچینم
Let me sit beside you, hold you in my..., so that I can pick the flower of a kiss from the garden of your lips, pick a flower kiss
توئی نگار و همسرم،دیگه نزار سر به سرم،تو ره شادی و غم،تو شدی همسفرم،تو شدی همسفرم
You are my beloved and my partner, don't tease me anymore, you are the path of joy and sorrow, you have become my fellow traveler, you have become my fellow traveler
تن من کویره تنت مثل تگرگه،بی تو این زندگی دیگه واسم به مثل مرگه
My body is a desert, your body is like hail, without you this life is like death to me
آی دلم، وای وای وای دلم،وای وای وای دلم،وای دلم
My heart, oh oh oh my heart, oh oh oh my heart, oh my heart
آی دلم، وای وای وای دلم،وای وای وای دلم،آی دلم
My heart, oh oh oh my heart, oh oh oh my heart, my heart





Writer(s): Shahram Shabpareh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.