Shahram Shabpareh - Gereftar - traduction des paroles en allemand

Gereftar - Shahram Shabparehtraduction en allemand




Gereftar
Gefangen
لب تو مزه ی قنده بوسه هات مثل عسل
Deine Lippen schmecken nach Zucker, deine Küsse sind wie Honig
حرف تو ترانه و گفتنیات مثل غزل
Deine Worte sind ein Lied, und was du sagst, ist wie ein Gedicht
چشم تو سیاهه مثل شب
Deine Augen sind schwarz wie die Nacht
شب پر ستاره
Eine sternenklare Nacht
خم ابروی تو رو قوس و قزح نداره
Der Bogen deiner Braue, den hat nicht mal ein Regenbogen
نگو ازم خسته شدی سیر شدی
Sag nicht, du bist meiner müde geworden, hast genug von mir
عزیزم دلم سر راهته
Meine Liebste, mein Herz liegt dir zu Füßen
نگو بعشق کسی اسیر شدی
Sag nicht, du bist von der Liebe eines anderen gefangen
دل عاشقم گرفتارته
Mein verliebtes Herz ist von dir gefangen
اگه ترکم کنی من میمیرم
Wenn du mich verlässt, sterbe ich
چه کنم اسیر عشقتم عزیزم
Was soll ich tun, ich bin in deiner Liebe gefangen, Liebste
خنده ی قشنگ تو به یه دنیا می ارزه
Dein schönes Lachen ist eine ganze Welt wert
وقتی اشکت میریزه تنم برات میلرزه
Wenn deine Tränen fließen, zittert mein Körper für dich
قربون نازو ادات قدو بالات برم من
Ich opfere mich für deine Anmut, deine Gestalt
قربون چشم سیات قر غمزه هات برم من
Ich opfere mich für deine schwarzen Augen, deine koketten Blicke
نگو ازم خسته شدی سیر شدی
Sag nicht, du bist meiner müde geworden, hast genug von mir
عزیزم دلم سر راهته
Meine Liebste, mein Herz liegt dir zu Füßen
نگو بعشق کسی اسیر شدی
Sag nicht, du bist von der Liebe eines anderen gefangen
دل عاشقم گرفتارته
Mein verliebtes Herz ist von dir gefangen
لب تو مزه ی قنده بوسه هات مثل عسل
Deine Lippen schmecken nach Zucker, deine Küsse sind wie Honig
حرف تو ترانه و گفتنیات مثل غزل
Deine Worte sind ein Lied, und was du sagst, ist wie ein Gedicht
چشم تو سیاهه مثل شب
Deine Augen sind schwarz wie die Nacht
شب پر ستارهخم ابروی تو رو قوس و قزح نداره
Eine sternenklare Nacht, der Bogen deiner Braue, den hat nicht mal ein Regenbogen
نگو ازم خسته شدی سیر شدی
Sag nicht, du bist meiner müde geworden, hast genug von mir
عزیزم دلم سر راهته
Meine Liebste, mein Herz liegt dir zu Füßen
نگو بعشق کسی اسیر شدی
Sag nicht, du bist von der Liebe eines anderen gefangen
دل عاشقم گرفتارته
Mein verliebtes Herz ist von dir gefangen
اگه ترکم کنی من میمیرم
Wenn du mich verlässt, sterbe ich
چه کنم اسیر عشقتم عزیزم
Was soll ich tun, ich bin in deiner Liebe gefangen, Liebste
خنده ی قشنگ تو به یه دنیا می ارزه
Dein schönes Lachen ist eine ganze Welt wert
وقتی اشکت میریزه تنم برات میلرزه
Wenn deine Tränen fließen, zittert mein Körper für dich
قربون نازو ادات قدو بالات برم من
Ich opfere mich für deine Anmut, deine Gestalt
قربون چشم سیات قر غمزه هات برم من
Ich opfere mich für deine schwarzen Augen, deine koketten Blicke
نگو ازم خسته شدی سیر شدی
Sag nicht, du bist meiner müde geworden, hast genug von mir
عزیزم دلم سر راهته
Meine Liebste, mein Herz liegt dir zu Füßen
نگو بعشق کسی اسیر شدی
Sag nicht, du bist von der Liebe eines anderen gefangen
دل عاشقم گرفتارته
Mein verliebtes Herz ist von dir gefangen





Writer(s): Shahram Shabpareh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.