Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Gereftar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لب
تو
مزه
ی
قنده
بوسه
هات
مثل
عسل
Your
lips
taste
of
sugar,
your
kisses
like
honey
حرف
تو
ترانه
و
گفتنیات
مثل
غزل
Your
words
a
melody,
your
speech
like
a
poem
چشم
تو
سیاهه
مثل
شب
Your
eyes
black
as
night
شب
پر
ستاره
A
starry
night
خم
ابروی
تو
رو
قوس
و
قزح
نداره
Your
eyebrows'
arch
unmatched
by
the
rainbow
نگو
ازم
خسته
شدی
سیر
شدی
Don't
tell
me
you're
tired
of
me,
that
you're
full
عزیزم
دلم
سر
راهته
My
dear,
my
heart
remains
with
you
نگو
بعشق
کسی
اسیر
شدی
Don't
tell
me
you've
fallen
in
love
with
someone
else
دل
عاشقم
گرفتارته
My
heart,
in
love,
is
yours
اگه
ترکم
کنی
من
میمیرم
If
you
leave
me,
I
will
die
چه
کنم
اسیر
عشقتم
عزیزم
What
can
I
do,
I
am
a
prisoner
of
your
love,
my
dear
خنده
ی
قشنگ
تو
به
یه
دنیا
می
ارزه
Your
beautiful
smile
is
worth
a
world
وقتی
اشکت
میریزه
تنم
برات
میلرزه
When
your
tears
fall,
my
body
shivers
for
you
قربون
نازو
ادات
قدو
بالات
برم
من
Let
me
sacrifice
to
your
charm
and
grace,
to
your
beautiful
figure
قربون
چشم
سیات
قر
غمزه
هات
برم
من
Let
me
sacrifice
to
your
black
eyes,
to
the
coquetry
of
your
glances
نگو
ازم
خسته
شدی
سیر
شدی
Don't
tell
me
you're
tired
of
me,
that
you're
full
عزیزم
دلم
سر
راهته
My
dear,
my
heart
remains
with
you
نگو
بعشق
کسی
اسیر
شدی
Don't
tell
me
you've
fallen
in
love
with
someone
else
دل
عاشقم
گرفتارته
My
heart,
in
love,
is
yours
لب
تو
مزه
ی
قنده
بوسه
هات
مثل
عسل
Your
lips
taste
of
sugar,
your
kisses
like
honey
حرف
تو
ترانه
و
گفتنیات
مثل
غزل
Your
words
a
melody,
your
speech
like
a
poem
چشم
تو
سیاهه
مثل
شب
Your
eyes
black
as
night
شب
پر
ستارهخم
ابروی
تو
رو
قوس
و
قزح
نداره
A
starry
nightYour
eyebrows'
arch
unmatched
by
the
rainbow
نگو
ازم
خسته
شدی
سیر
شدی
Don't
tell
me
you're
tired
of
me,
that
you're
full
عزیزم
دلم
سر
راهته
My
dear,
my
heart
remains
with
you
نگو
بعشق
کسی
اسیر
شدی
Don't
tell
me
you've
fallen
in
love
with
someone
else
دل
عاشقم
گرفتارته
My
heart,
in
love,
is
yours
اگه
ترکم
کنی
من
میمیرم
If
you
leave
me,
I
will
die
چه
کنم
اسیر
عشقتم
عزیزم
What
can
I
do,
I
am
a
prisoner
of
your
love,
my
dear
خنده
ی
قشنگ
تو
به
یه
دنیا
می
ارزه
Your
beautiful
smile
is
worth
a
world
وقتی
اشکت
میریزه
تنم
برات
میلرزه
When
your
tears
fall,
my
body
shivers
for
you
قربون
نازو
ادات
قدو
بالات
برم
من
Let
me
sacrifice
to
your
charm
and
grace,
to
your
beautiful
figure
قربون
چشم
سیات
قر
غمزه
هات
برم
من
Let
me
sacrifice
to
your
black
eyes,
to
the
coquetry
of
your
glances
نگو
ازم
خسته
شدی
سیر
شدی
Don't
tell
me
you're
tired
of
me,
that
you're
full
عزیزم
دلم
سر
راهته
My
dear,
my
heart
remains
with
you
نگو
بعشق
کسی
اسیر
شدی
Don't
tell
me
you've
fallen
in
love
with
someone
else
دل
عاشقم
گرفتارته
My
heart,
in
love,
is
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shahram Shabpareh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.