Shahram Shabpareh - Gheseh, Story - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Gheseh, Story




Gheseh, Story
Gheseh, Story
بچه ها سلام
Hey there, children
میخوام براتون یه قصه بگم
Let me tell you a tale
این قصه،قصه زندگی شهرامه
This is the story of Shahram
شهرامی که موسیقیش تو درسامه
Shahram whose music resonates with me
شهرامی که شعراش مثل حرفهامه
Shahram whose lyrics I can relate to
شهرام هنوزم همون شهرامه
He's still the same Shahram
شهرامی که ایرانو یادم میاره
Shahram who reminds me of Iran
شهرامی که شادی خونمون میاره
Shahram who brings joy to my home
بچه ها شهرام یه شهرامه
Children, Shahram is one of a kind
شهرامی که از بچگی تا پیری به همرامه
Shahram whose music accompanies me from youth to old age
این (قصه)قصه زندگی من و تو و شهرامه
This story is about you and me and Shahram
شهرامی که عاشق تو و عاشق عاشقای آب و خاک و پرچم سبز و سفید و سرخ وطنش ایرانه
Shahram who loves you and all those who love the people, culture, and flag of his homeland Iran
تو بیا یه بار به قصه دلم گوش بکن.قصه همچین که شنیدی فراموش بکن
Please hear the story from my heart. Remember it only as long as you wish
تو بیا با من باش تا بهت بگم کی ام. میون این همه عاشق،عاشقت من یکی ام
Come with me so I can tell you who I am. Among all these lovers, I am the one who loves you most
کاشکی کاشکی کاشکی،کاشکی دوستم داشتی(کاشکی)
If only, if only, if only, you loved me too
عکسی که با من داشتی پیشت نگه میداشتی
You'd keep the picture of us together close to your heart
کاشکی کاشکی کاشکی،با من میکردی آشتی
If only, if only, if only, you'd reconcile with me
اسممو اول اسم عاشقات میزاشتی
You'd put my name first on your list of lovers
یادمه بچه بودیم که دیدمت.پیرهنتو گرفتمو کشیدمت
We were kids when I first saw you. I pulled on your shirt and brought you close
زیر اون درخت کنار پنجره.یواشی گولت زدمو بوسیدمت
Beneath that tree by the window. I tricked you and gave you a quick kiss
کاشکی کاشکی کاشکی،کاشکی دوستم می داشتی(کاشکی)
If only, if only, if only, you loved me too
کاشکی کاشکی ،لب،لب،لبو رو لبام میزاشتی
If only you'd let my lips touch yours
کاشکی کاشکی کاشکی،با من میکردی آشتی
If only, if only, if only, you'd reconcile with me
اسممو اول اسم عاشقات میزاشتی
You'd put my name first on your list of lovers
دون دونه دونه دونه،بهت میدم نشونه.تا بدونی هنوزم یادمه اون زمونه
One by one, one by one, I'll give you signs. So that you know I still remember those times
نشون به اون نشونه،از رو دیوار خونه،اومدم خونه ات شبونه،خوندم برات ترانه
Signs of our love, from the wall of your house, I came to your place at night, and sang you songs
شعرهای عاشقونه،نشون به اون نشونه،خانوم انگاری یادتونه
Love songs, signs of our love, dearest, do you remember?
نشون به اون نشونه،موهاتو کردی شونه،گرفتی هی بهونه،گفتی به من نزار کسی رازمونو بدونه
Signs of our love, you combed your hair, you made excuses, you asked me not to tell anyone our secret
نشون به اون نشونه،خانوم انگاری یادتونه
Signs of our love, dearest, do you remember?
کاشکی کاشکی کاشکی،کاشکی دوستم داشتی(کاشکی)
If only, if only, if only, you loved me too
عکسی که با من داشتی پیشت نگه میداشتی
You'd keep the picture of us together close to your heart
کاشکی کاشکی کاشکی،با من میکردی آشتی
If only, if only, if only, you'd reconcile with me
اسممو اول اسم عاشقات میزاشتی
You'd put my name first on your list of lovers
دون دونه دونه دونه،بهت میدم نشونه.تا بدونی هنوزم یادمه اون زمونه
One by one, one by one, I'll give you signs. So that you know I still remember those times
نشون به اون نشونه،از رو دیوار خونه،اومدم خونه ات شبونه،خوندم برات ترانه
Signs of our love, from the wall of your house, I came to your place at night, and sang you songs
شعرهای عاشقونه،نشون به اون نشونه،خانوم انگاری یادتونه
Love songs, signs of our love, dearest, do you remember?
نشون به اون نشونه،موهاتو کردی شونه،گرفتی هی بهونه،گفتی به من نزار کسی رازمونو بدونه
Signs of our love, you combed your hair, you made excuses, you asked me not to tell anyone our secret
نشون به اون نشونه،خانوم انگاری یادتونه
Signs of our love, dearest, do you remember?
کاشکی کاشکی کاشکی،کاشکی دوستم داشتی(کاشکی)
If only, if only, if only, you loved me too
عکسی که با من داشتی پیشت نگه میداشتی
You'd keep the picture of us together close to your heart
کاشکی کاشکی کاشکی،با من میکردی آشتی
If only, if only, if only, you'd reconcile with me
اسممو اول اسم عاشقات میزاشتی
You'd put my name first on your list of lovers
تو بیا یه بار به قصه دلم گوش بکن.قصه همچین که شنیدی فراموش بکن
Please hear the story from my heart. Remember it only as long as you wish
تو بیا با من باش تا بهت بگم کی ام. میون این همه عاشق،عاشقت من یکی ام
Come with me so I can tell you who I am. Among all these lovers, I am the one who loves you most
کاشکی کاشکی کاشکی،کاشکی دوستم می داشتی(کاشکی)
If only, if only, if only, you loved me too
کاشکی کاشکی ،لب،لب،لبو رو لبام میزاشتی
If only you'd let my lips touch yours
کاشکی کاشکی کاشکی،با من میکردی آشتی
If only, if only, if only, you'd reconcile with me
اسممو اول اسم عاشقات میزاشتی
You'd put my name first on your list of lovers





Writer(s): Shahram Shabpareh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.