Shahram Shabpareh - Mano Tou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Mano Tou




Mano Tou
You and I
من و تو،من و تو،حیف از اون عهدی که بستیمو شکستیم من و تو
You and I, you and I, it's a shame about the pact we made and broke, you and I
من و تو،من و تو،حیف از اون عهدی که بستیمو شکستیم من و تو
You and I, you and I, it's a shame about the pact we made and broke, you and I
من و تو زمزمه آب یه رود خونه بودیم،من و تو همنفس و همدل و همخونه بودیم
You and I, we were like the murmur of water in a river, you and I, soulmates, confidants, and housemates
من و تو همهمه برگ یه گلخونه بودیم،من و تو پرستوی عاشق یک لونه بودیم
You and I, we were like the rustle of leaves in a greenhouse, you and I, lovebirds in the same nest
کی فراموش می کنه ...،کی فراموش می کنه...
Who can forget ...
تو با من،بی مَنِ من،همیشه بی تو با تو،حیف از اون عهدی که بستیمو شکستیم من و تو
With me, without me, always with you without you, it's a shame about the pact we made and broke you and I
بیا و فاصلتو بازم با من کمتر کن،گل تنهائی رو از دلت بکن پرپر کن
Come closer to me again, scatter the flower of loneliness from your heart
بیا و فاصلتو بازم با من کمتر کن،گل تنهائی رو از دلت بکن پرپر کن
Come closer to me again, scatter the flower of loneliness from your heart
به خدا باز،توی عالم،میون این همه آدم
By God, again, in the world, among all these people
مَنِ عاشق ،مَنِ تنها،میون اینهمه تنهام
I am a lonely lover, so lonely among all these people
من یکی رو دوست دارم اونم توئی،من یکی رو دوست دارم اونم توئی
I love only one person, and that's you, I love only one person, and that's you
...باور کن،باور کن،باور کن،باور کن
...Believe it, believe it, believe it, believe it
من و تو زمزمه آب یه رود خونه بودیم،من و تو همنفس و همدل و همخونه بودیم
You and I, we were like the murmur of water in a river, you and I, soulmates, confidants, and housemates
من و تو همهمه برگ یه گلخونه بودیم،من و تو پرستوی عاشق یک لونه بودیم
You and I, we were like the rustle of leaves in a greenhouse, you and I, lovebirds in the same nest
من و تو،من و تو،حیف از اون عهدی که بستیمو شکستیم من و تو
You and I, you and I, it's a shame about the pact we made and broke, you and I
من و تو،من و تو،حیف از اون عهدی که بستیمو شکستیم من و تو
You and I, you and I, it's a shame about the pact we made and broke you and I
من و تو زمزمه آب یه رود خونه بودیم،من و تو همنفس و همدل و همخونه بودیم
You and I, we were like the murmur of water in a river, you and I, soulmates, confidants, and housemates
من و تو همهمه برگ یه گلخونه بودیم،من و تو پرستوی عاشق یک لونه بودیم
You and I, we were like the rustle of leaves in a greenhouse, you and I, lovebirds in the same nest
کی فراموش می کنه ...،کی فراموش می کنه...
Who can forget ...
تو با من،بی مَنِ من،همیشه بی تو با تو،حیف از اون عهدی که بستیمو شکستیم من و تو
With me, without me, always with you without you, it's a shame about the pact we made and broke you and I
بیا و فاصلتو بازم با من کمتر کن،گل تنهائی رو از دلت بکن پرپر کن
Come closer to me again, scatter the flower of loneliness from your heart
بیا و فاصلتو بازم با من کمتر کن،گل تنهائی رو از دلت بکن پرپر کن
Come closer to me again, scatter the flower of loneliness from your heart
به خدا باز،توی عالم،میون این همه آدم
By God, again, in the world, among all these people
مَنِ عاشق ،مَنِ تنها،میون اینهمه تنهام
I am a lonely lover, so lonely among all these people
من یکی رو دوست دارم اونم توئی،من یکی رو دوست دارم اونم توئی
I love only one person, and that's you, I love only one person, and that's you
...باور کن،باور کن،باور کن،باور کن
...Believe it, believe it, believe it, believe it





Writer(s): Hassan Shamaeezadeh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.