Shahram Shabpareh - Parastesh - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Parastesh




Parastesh
Anbetung
ای که تو رو پرستیدم، از خدا نترسیدم
Oh, die ich dich angebetet habe, ich fürchtete mich nicht vor Gott
واسه کویر خشک قلبت مث بارون شدم باریدم
Für die trockene Wüste deines Herzens wurde ich wie Regen, der fiel
اگه تو خاک بشی من گَردم، اگه تو غم بشی من دردم
Wenn du Staub wirst, bin ich Staub, wenn du Trauer wirst, bin ich Schmerz
ای که شمعی و من پروانه، همیشه دور تو میگردم
Oh, du bist die Kerze und ich der Schmetterling, ich kreise immer um dich herum
تویی تموم حرف و دردم، تویی گرمی دست سردم
Du bist all meine Worte und mein Schmerz, du bist die Wärme meiner kalten Hand
هردم تو کنارم هستی من به درد و غم میخندم
Jeden Moment bist du bei mir, ich lache über Schmerz und Kummer
گریه تو صدام میمیره، خنده رو لبام میشینه
Das Weinen stirbt in meiner Stimme, das Lachen setzt sich auf meine Lippen
چشمام تو آیینۀ چشمات فردا رو قشنگ میبینه
Meine Augen sehen im Spiegel deiner Augen eine schöne Zukunft
عاشقم من، عاشقم، دام عشقت رو تنم
Ich bin verliebt, ich bin verliebt, die Falle deiner Liebe liegt auf mir
من غریق سیل عشق، مردۀ عشقت منم، مردۀ عشقت منم
Ich bin ertrunken in der Flut der Liebe, ich bin der Tote deiner Liebe, der Tote deiner Liebe
هر شبی روزی داره، خزون که میره بهاره
Jede Nacht hat ihren Tag, wenn der Herbst geht, kommt der Frühling
یه دم خنده یه لحظه غم، این رسم روزگاره، این رسم روزگاره
Ein Moment des Lachens, ein Moment der Trauer, das ist die Art des Lebens, das ist die Art des Lebens
ای که تو رو پرستیدم، از خدا نترسیدم
Oh, die ich dich angebetet habe, ich fürchtete mich nicht vor Gott
واسه کویر خشک قلبت مث بارون شدم باریدم
Für die trockene Wüste deines Herzens wurde ich wie Regen, der fiel
اگه تو خاک بشی من گردم، اگه تو غم بشی من دردم
Wenn du Staub wirst, bin ich Staub, wenn du Trauer wirst, bin ich Schmerz
ای که شمعی و من پروانه، همیشه دور تو می گردم
Oh, du bist die Kerze und ich der Schmetterling, ich kreise immer um dich herum





Writer(s): Cheshmazar Cheshmazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.